El CMC publica estudio detallado sobre la Generación Z: «It’s Time: Ready (or Not) for the Multicultural Majority»

FAIRFAX, Virginia, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El 2020 no es un año que represente un punto crítico debido únicamente a la pandemia, los movimientos raciales y sociales, o las elecciones presidenciales, el 2020 también supone la primera vez en la historia que el segmento de personas de entre 0 y 17 años, o que una generación, representa una mayoría multicultural. Trabajando con más de 20,500 puntos de contacto con el cliente hasta el momento, el Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic…

FAIRFAX, Virginia, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El 2020 no es un año que represente un punto crítico debido únicamente a la pandemia, los movimientos raciales y sociales, o las elecciones presidenciales, el 2020 también supone la primera vez en la historia que el segmento de personas de entre 0 y 17 años, o que una generación, representa una mayoría multicultural. Trabajando con más de 20,500 puntos de contacto con el cliente hasta el momento, el Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing (Consejo de Marketing Cultural: La Voz del Marketing Hispano, o CMC) publicó la primera parte de un estudio detallado sobre la Generación Z (edades de 13 a 17 años): IT’S TIME: Ready (or Not) for the Multicultural Majority (ES EL MOMENTO: listos [o no] de la mayoría multicultural).

AHAA: The Voice of Hispanic Marketing is rebranding as Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing, which will continue to elevate the quality and effectiveness of U.S. marketing by harnessing the power of cultural expertise and impact to drive business results.

La primera sección del estudio, Cultural Intersection of Politics and Movements (La intersección cultural de la política y los movimientos), muestra que los sentimientos en torno a la cultura y su relación con la raza, la identidad y la equidad, existían mucho antes de que George Floyd, Breonna Taylor o Ahmaud Arbery se convirtieron en focos de atención nacional. La cultura juega un papel crítico en las decisiones que toman las personas de la Generación Z; desde las marcas y contenidos que siguen hasta la interpretación de por qué suceden las protestas. De hecho, la cultura y la identidad son la base de los movimientos que vemos en la actualidad. Es el caso, por ejemplo, de #BlackLivesMatter. 

«Las personas de la Generación Z nutren la cultura estadounidense, ya que interpretan y reinventan la temática estadounidense, no siempre ejecutada a la perfección, pero sí fuertemente aspiracional en la medida en que dan valor a ‘la libertad, equidad y oportunidades’ para todos. Con una mentalidad que se ocupa menos de ‘Nosotros’ contra ‘Ellos’, y lo que parece ser una dosis sana de paciencia y empatía, las personas de la Generación Z creen que, a diferencia de sus mayores, a la larga ellas pueden ser un motor de unidad», expresó la presidenta de investigación del CMC, Nancy Tellet, fundadora y navegadora de marca y consumidor de PureClarity LLC. «Vemos la expresión de esta unidad cuando hasta un cuarto de los adolescentes blancos no hispanos expresan que, para ellos, los asuntos de odio y racismo también son de mayor importancia. Contrario a esto, uno de cada cuatro adolescentes blancos no hispanos dice que la mayoría multicultural cambiará los valores de Estados Unidos de forma negativa, y le molesta escuchar que se hable español en público».

Sin embargo, la mayoría de personas de la Generación Z ve la diversidad simplemente como una forma de vida, lo que permite anticipar los tipos de cambios y alianzas culturales que podemos esperar para el futuro.

1)  Libertad, equidad y salud para todos es algo primordial para las personas de la Generación Z

Todos los segmentos dan valor a la libertad de expresión, la libertad de tomar decisiones propias y la igualdad de oportunidades. La posibilidad de adquirir vivienda, educación y salud, antes de la pandemia de COVID-19 era uno de los tres asuntos más importantes para todos los segmentos. Un 82 por ciento entre todas las edades y culturas estuvieron de acuerdo en que «todas» las personas deberían tener cobertura en salud. Esto es un tema candente que estaría en juego durante este período de elecciones en el que la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio pende de un hilo.

2)  Al hablar de raza y etnicidad, nuestra identidad y valores divergen

Una raza e identidad étnica únicas son fundamentales tanto para adolescentes hispanos como para afrodescendientes no hispanos (NHB en inglés), muchos de los cuales se identifican a sí mismos como personas de color, en una proporción del 56 y 94 por ciento, respectivamente. La identidad racial no es fundamental conscientemente para el 86 por ciento de las personas blancas no hispanas (NHW en inglés) en edades entre los 13 y 49 años, pero ellas tienen mayor probabilidad que sus contrapartes multiculturales de ver su identidad como «ser una persona estadounidense», y tienen el patriotismo entre uno de los tres valores estadounidenses de mayor importancia.

Otras divergencias incluyen «tratamiento igualitario ante la ley» como uno de los «tres valores principales», según mencionaron padres afrodescendientes no hispanos (NHB) y todos los adolescentes multiculturales, al igual que una «fuerte ética laboral» entre los padres hispanos.

3)  Odio y racismo son dos de los principales problemas que enfrentan los adolescentes multiculturales, mientras que la unión crea poder y confort

El 82 por ciento de los hispanos y afrodescendientes no hispanos, que además se identifican como «personas de color», percibe una sensación de unidad con otros segmentos que son minorías. De hecho, el 64 por ciento de las personas multiculturales de entre 13 y 49 años dice que «las personas de color se unirán para fortalecer su poder político combinado», y un 40 por ciento dice que será así «todo, o casi todo el tiempo». Los adolescentes que se identifican como hispanos o afrodescendientes ven el odio y el racismo como los mayores problemas que ellos enfrentan (51 por ciento de adolescentes afrodescendientes y el 35 por ciento de adolescentes hispanos), mientras que para los adolescentes NHW, la alta tasa de suicidios representa uno de los principales problemas.

4)  El 94 por ciento de las personas de la Generación Z dice que se registrará para votar y, entre los adolescentes multiculturales, la tendencia es hacia la postura más liberal

Si bien la mayoría de las personas de la Generación Z no está segura de su partido político a futuro, o de cualquier partido, la información sugiere que muchas se inclinarán hacia el partido Demócrata, aunque se aprecia una tendencia creciente entre personas de entre 18 y 29 años a identificarse como independientes. En términos generales, los adolescentes y padres NHW son más propensos a identificarse con el partido Republicano que los hispanos y afrodescendientes, sin embargo, vemos cierta disminución entre los NHW menores a 30 años de edad a identificarse como republicanos.

Las personas de la Generación Z se consideran una generación políticamente involucrada y socialmente activa, y un 94 por ciento de ellas confirmó que se registrará para votar. Además de esto, los movimientos sociales y políticos que siguen tienen bases culturales.

  • Los padres blancos no hispanos consideran que los movimientos de mayor importancia son los relacionados con el poder adquisitivo, tal como la capacidad de adquirir vivienda y un salario mínimo que permita vivir bien
  • Los adolescentes blancos dicen que #metoo está entre sus asuntos de mayor importancia
  • Los afrodescendientes no hispanos que tienen entre 13 y 49 años de edad concuerdan en que #blacklivesmatter es el movimiento más importante para ellos
  • Para los hispanos de entre 13 y 49 años, los derechos de inmigración reciben la mayor importancia

5)  La mayoría multicultural se ve a sí misma como la EVOLUCIÓN, no una revolución

En una demografía tan cambiante, el 55 por ciento de las personas de entre 13 y 49 años de edad considera que los valores de la Generación Z cambiarán a los Estados Unidos, en su mayoría, de forma positiva o «simplemente distinta». Entre el segmento multicultural, más de la mitad cree que las oportunidades «serán mejores» para sus hijos, y las personas de entre 13 y 17 años de edad están de acuerdo. Según una adolescente hispana de 16 años de edad que fue entrevistada: «Yo sí creo que esta generación podría ser el siguiente paso… para unir, en lugar de separar».

6)  Las marcas necesitan fluidez cultural para sobrevivir y prosperar

Más de la mitad de las personas de entre 13 y 49 años de edad han abandonado una marca culturalmente analfabeta argumentando que esta las ofendió o no respetó sus valores. Esta cifra se disparó al 72 por ciento entre madres afrodescendientes de entre 25 y 49 años. El 30 por ciento de las personas del segmento entre 13 y 49 años de edad aseguró que la publicidad relacionada con contenidos ofensivos era también un motivo para abandonar alguna marca.

Atendiendo al hecho de que la cultura usualmente es fundamental para las decisiones de compra, algunas marcas están tomando partido contra la discriminación racial y de género, y más de 500 marcas, entre las que se incluyen adidas, Diageo, Honda, Unilever y Verizon, promueven el cambio y participan en el boicot publicitario contra Facebook «Stop Hate For Profit«. Además de esto, marcas como Aunt Jemima, Mrs. Butterworth, el equipo de NFL de Washington D.C. y Uncle Ben cambiaron las imágenes e historias de vieja data de sus identidades de marca.

El marketing multicultural ya no es una alternativa de marketing de «nicho» o «buena de tener». La definición de «blanco por defecto» o «mercado general» ya no aplica para las marcas que se dirigen a personas menores de 35 años de edad, y hacia 2033, las marcas que sigan cometiendo este error con personas de menos de 50 años de edad podrían perder una porción importante del mercado. En la actualidad, aproximadamente nueve de cada 10 personas en cargos de dirección ejecutiva o dirección de publicidad, promoción, ventas o marketing son blancas no hispanas. Sin una buena fluidez y aportes culturales en el centro de la estrategia de cada marca, las marcas se arriesgan a una ruptura con la Generación Z y sus padres. Es esta la razón por la que es crítico para las compañías invertir en altos directivos y desde ejecutivos sénior hasta practicantes junior especialistas en marketing cultural.

Metodología y patrocinadores: 

  • El estudio recibió apoyo financiero u operativo de Kantar, ThinkNow, ViacomCBS y Univisión.
  • La investigación cuantitativa se realizó sobre 2,418 personas de entre 13 y 17 años de edad (Generación Z) y padres de entre 25 y 49 años de edad con hijos entre los 8 y 12 años de edad (65 % Millennials / 35 % Generación X) con muestras representativas equitativas de hispanos (HISP), afrodescendientes no hispanos (NHB) y blancos no hispanos (NHW), entre enero 2020 y febrero 2020.
  • Entrevistas cualitativas con 54 personas entrevistadas (36 adolescentes y 18 padres), parejas en casa (HISP/NHB/NHW) y dos talleres multiculturales para la Generación Z (HISP/NHB/NHW/Asiáticoamericanos/Otros)

Para obtener más información, visite culturemarketingcouncil.org y siga al CMC en Facebook, Instagram y Twitter como @cmchispanic.

Acerca del CMC: Fundada en 1996 como la Association of Hispanic Advertising Agencies, el Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing es una organización nacional de comercio de todas las empresas de marketing, comunicaciones y medios con experiencia hispana confiable.

Logo: https://mma.prnewswire.com/media/635930/Culture_Marketing_Council_Logo.jpg

FUENTE Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing

Blue Shield of California aporta más de $50 millones en ayuda para las primas a fin de aliviar la carga económica de sus clientes durante la pandemia de COVID-19

OAKLAND, California, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El plan de salud no lucrativo Blue Shield of California anunció hoy que aportará más de $50 millones en créditos en las primas de aquellos clientes que estén enfrentando dificultades económicas a causa de la pandemia de COVID-19.

<img id="prnejpgdf96left" title="Blue Shield of California Logo " border="0"…

OAKLAND, California, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El plan de salud no lucrativo Blue Shield of California anunció hoy que aportará más de $50 millones en créditos en las primas de aquellos clientes que estén enfrentando dificultades económicas a causa de la pandemia de COVID-19.

Blue Shield of California Logo

Blue Shield está aplicando un crédito único en las primas de las facturas correspondientes al mes de noviembre o diciembre para los clientes con cobertura total de sus planes patrocinados por empleadores. Estos créditos también se aplicarán en las facturas de noviembre de las personas inscritas en los planes de beneficios dentales y/o de la vista de Blue Shield, además de los inscritos en los planes Medicare Supplement de Blue Shield.

«Estamos continuamente buscando soluciones para apoyar a nuestros clientes y miembros durante estos momentos tan difíciles», dijo Paul Markovich, presidente y director ejecutivo de Blue Shield. «Durante esta pandemia, es especialmente importante enfocarnos en nuestra misión no lucrativa y ayudar a todos los habitantes de California a tener acceso a una atención médica de alta calidad a un precio razonable».

El crédito, que variará según el cliente, aparecerá en las facturas de noviembre o diciembre. El anuncio de hoy forma parte del apoyo continuo de Blue Shield a sus miembros, clientes empleadores, proveedores y comunidades durante la crisis de COVID-19. Las iniciativas de Blue Shield of California y su subsidiaria Blue Shield of California Promise Health Plan incluyen:

  • Extendimos el compromiso de cancelar los copagos, coseguros y deducibles para el tratamiento del COVID-19 hasta el 31 de diciembre de 2020.
  • Continuamos cubriendo los costos de los servicios de atención virtual (médica y mental) de Teladoc Health hasta el 31 de diciembre de 2020.
  • Blue Shield of California Promise Health Plan donó $100,000 en fondos para la alimentación de los habitantes del sur de California durante la pandemia de coronavirus.
  • Donamos $500,000 al Fondo de Ayuda de Oakland para el COVID-19 a fin de posibilitar los sitios temporales de pruebas de coronavirus y otras iniciativas comunitarias.
  • Utilizamos los últimos avances de la tecnología a fin de ofrecer atención personalizada mediante el uso de aprendizaje automático para identificar a los miembros con mayores necesidades durante la pandemia.
  • Protegemos a nuestros empleados y limitamos la posible propagación del virus al implementar un plan organizacional de trabajo desde el hogar, manteniendo al mismo tiempo un servicio ininterrumpido a nuestros clientes.

Algunas de las iniciativas que implementó Blue Shield para brindar apoyo a los proveedores médicos durante la pandemia incluyen:

  • Más de $200 millones destinados a un programa de ayuda financiera para los proveedores y los hospitales elegibles de nuestra red que están enfrentando presiones económicas como resultado de la pandemia.
  • El nuevo programa atención primaria reimaginada brinda a los grupos de médicos que integran nuestra red acceso a una serie de tecnologías de vanguardia para mejorar la prestación de la atención, así como nuevos modelos de reembolso que permiten un flujo de efectivo más previsible para los consultorios médicos.
  • Ofrecemos una nueva herramienta digital gratuita a los hospitales que integran nuestra red para ayudarlos a coordinar el triage (priorización de emergencias) de los pacientes que necesitan tratamiento para el COVID-19 u otros cuidados médicos.
  • Donamos $100,000 a MedShare, una organización no lucrativa del Área de la Bahía de San Francisco que distribuye artículos de protección personal (PPE) al personal sanitario de las clínicas comunitarias no lucrativas.

También hemos creado un sitio web dedicado al COVID-19 para informar a los miembros sobre la cobertura que ofrecen los planes de beneficios específicos de Blue Shield, así como para apoyar a nuestros empleadores, patrocinadores de planes y agentes.

Acerca de Blue Shield of California

Blue Shield of California está dedicada a crear un sistema de salud no sólo digno de su familia y amigos sino además sosteniblemente económico. La organización no lucrativa tiene un estado tributario no exento, es un miembro independiente de Blue Cross Blue Shield Association y cuenta con 4 millones de clientes, 6,800 empleados y más de $20 mil millones en ingresos anuales. Fundada en 1939 en San Francisco y con sede actual en Oakland, Blue Shield of California y sus subsidiarias ofrecen planes de salud para cuidados médicos, dentales, de la vista, Medicaid y Medicare en California. Desde 2002, la compañía donó más de $500 millones a la Fundación Blue Shield of California para el beneficio de las comunidades de California.

Para leer más noticias acerca de Blue Shield of California, visite nuestro Centro de noticias en español en https://es.news.blueshieldca.com.

O síganos en LinkedIn, Twitter o Facebook.

CONTACTO:

Mashi Nyssen

Blue Shield of California

510-607-2359

media@blueshieldca.com 

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/810201/blue_jpg_Logo.jpg

FUENTE Blue Shield of California

miR Scientific anuncia Designación de Dispositivo Innovador por parte de la FDA para su examen de orina de biopsia líquida para el cáncer de próstata

NUEVA YORK, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — miR Scientific, LLC, una compañía del sector salud cuyo propósito es transformar la gestión del cáncer a nivel mundial por medio de la…

NUEVA YORK, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — miR Scientific, LLC, una compañía del sector salud cuyo propósito es transformar la gestión del cáncer a nivel mundial por medio de la detección, caracterización y el monitoreo temprano y de alta precisión de la enfermedad, anunció el día de hoy que ha recibido designación de dispositivo innovador por parte de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) para su Prueba miR Sentinel™ PCC4 (examen de próstata miR Sentinel™).  La designación de dispositivo innovador de la FDA se concede a los dispositivos médicos innovadores que tengan el potencial de ofrecer tratamientos o diagnósticos más efectivos para enfermedades o condiciones que amenazan la vida o son degenerativas. 

El examen de próstata miR Sentinel™ de la compañía es un nuevo método para analizar pequeños ARN no codificantes (sncRNA) tomados de forma no invasiva de una muestra de orina de hombres elegibles según su edad. Usando únicamente el nivel de expresión de estos sncRNA, un algoritmo patentado de clasificación estadística genera puntajes que clasifican a los pacientes de acuerdo a su propensión a estar en uno de los siguientes cuatro grupos: sin evidencia molecular de cáncer de próstata, riesgo bajo, riesgo medio o riesgo alto de cáncer de próstata. En la edición de septiembre de 2020 de The Journal of Urology se publicó información inicial de validación del examen de próstata miR Sentinel™. Inicialmente, la compañía comercializará su examen en los Estados Unidos como una prueba desarrollada en laboratorio. Por medio del Programa de Dispositivos Innovadores, miR Scientific trabajará más de cerca y con mayor frecuencia con la FDA para agilizar la revisión del nuevo examen de próstata miR Sentinel™.

En comparación con con las tecnologías actuales, la especificidad, sensibilidad y VPN y VPP del examen de próstata miR Sentinel™ podrá reducir significativamente los niveles de mortalidad, el número de hospitalizaciones, las consultas médicas y los tiempos de recuperación. La compañía diseñó el examen de próstata miR Sentinel™ con el fin de revolucionar la trayectoria del paciente a través de la enfermedad, usándose en conjunto con otros hallazgos clínicos y pruebas de laboratorio.

«Estamos muy agradecidos, ya que el proceso de designación de innovación de la FDA ha aportado a miR Scientific retroalimentación invaluable que hemos incorporado en nuestros estudios clínicos prospectivos para apoyar todo el plan de autorización de marketing», afirmó Sam Salman, presidente y director ejecutivo de miR Scientific.  «Recibir esta designación representa un nuevo hito en el desarrollo de nuestra innovadora y revolucionaria tecnología. Creemos que la precisión y el carácter no invasivo de nuestra galardonada tecnología tendrán un impacto positivo en las vidas de millones de hombres y cambiarán para siempre los estándares de atención para los cánceres urológicos».

Acerca de miR Scientific: miR Scientific, LLC es una compañía del sector salud cuyo propósito es transformar la gestión del cáncer a nivel mundial por medio de la detección, caracterización y monitoreo temprano y de alta precisión de la enfermedad. Nuestro equipo desarrolló la miR Scientific Disease Management Platform™, que consta de exámenes de orina de biopsia líquida patentados, no invasivos y de alta precisión para la detección, la clasificación y el monitoreo de cánceres urológicos. La plataforma se usa para comercializar su galardonado examen de próstata miR Sentinel™. miR Scientific es una filial operativa de propiedad mayoritaria de Impact NRS LLC, con sede central en la ciudad de Nueva York y filiales operativas en Israel, Canadá y Puerto Rico.

Logotipo: https://mma.prnewswire.com/media/1273459/miR_Scientific_Logo.jpg

FUENTE miR Scientific, LLC

MoneyGram sigue ofreciendo un notable dinamismo en el negocio digital con un sólido crecimiento en el mes de septiembre

DALLAS, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MoneyGram International, Inc. (NASDAQ: MGI), líder global de pagos y transferencias internacionales de dinero de persona a persona, anunció hoy otro impresionante mes de crecimiento digital en septiembre. La empresa mostró un crecimiento de las transacciones internacionales de 161 % respecto del año pasado para MoneyGram Online, su negocio digital directo al consumidor, registrando así su noveno mes consecutivo de crecimiento de tres dígitos. Este crecimiento…

DALLAS, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MoneyGram International, Inc. (NASDAQ: MGI), líder global de pagos y transferencias internacionales de dinero de persona a persona, anunció hoy otro impresionante mes de crecimiento digital en septiembre. La empresa mostró un crecimiento de las transacciones internacionales de 161 % respecto del año pasado para MoneyGram Online, su negocio digital directo al consumidor, registrando así su noveno mes consecutivo de crecimiento de tres dígitos. Este crecimiento sigue siendo impulsado por una fuerte demanda del consumidor de la principal aplicación móvil de la empresa y todo un paquete de importantes prestaciones digitales disponibles en más de 75 países.

«Durante los últimos meses, hemos seguido impulsando un espectacular aumento de los usuarios activos por mes en nuestra aplicación principal, ya que nuestros clientes siguen siendo fieles a nuestra inigualable experiencia del usuario y continúan recomendando la marca MoneyGram a sus amigos y familiares», señaló Alex Holmes, presidente y director ejecutivo de MoneyGram. «Nuestro incesante objetivo de mejorar nuestras prestaciones orientadas al cliente, desde las mejoras de los productos hasta las innovadoras campañas de captación de clientes y nuestro programa de fidelización, nos permite ofrecer la más fluida experiencia de transferencia internacional de dinero de persona a persona del sector».

Como consecuencia de la pandemia que empezó a propagarse rápidamente a principios de 2020, diversas entidades predijeron que el flujo anual de remesas disminuiría sustancialmente. En contraste con estos pronósticos, MoneyGram ha anunciado un repunte considerable en las transferencias internacionales de dinero, especialmente en su negocio digital directo al consumidor, como consecuencia de la transformación digital que actualmente lleva a cabo la empresa para desarrollar la mejor y más moderna plataforma móvil de transferencia de dinero con interfaz API del mundo.

«Seguimos dando prioridad a la inversión en prestaciones digitales y a la mejora de la experiencia del usuario a fin de potenciar nuestra transformación digital orientada al cliente», indicó Kamila Chytil, directora de Operaciones y líder del negocio digital de MoneyGram.  «Mientras la COVID-19 y su persistente impacto en la vida cotidiana siguen creando una nueva normalidad, hemos redoblado nuestros esfuerzos para mejorar el negocio digital directo al consumidor, y nuestros resultados siguen dando frutos».

Acerca de MoneyGram International, Inc.
MoneyGram es un líder global de pagos y transferencias de dinero internacionales de persona a persona. Sus capacidades centradas en el cliente permiten a la familia y a los amigos enviar dinero de forma rápida y accesible en más de 200 países y territorios, y ahora, con más de 75 países con acceso digital.

MoneyGram saca provecho de esta plataforma móvil, moderna y de interfaz API, y colabora con las marcas líderes en el mundo para servir a millones de personas cada año tanto a través de sus negocios físicos como de sus negocios digitales directos al consumidor.

Con una sólida cultura de innovación y un foco firme en la utilización de tecnología para entregar la mejor experiencia del mundo al cliente, MoneyGram está liderando la evolución de los pagos digitales entre pares.

Para obtener más información, visite moneygram.com y síganos en @MoneyGram.

Contacto con los medios:
Stephen Reiff
Media@MoneyGram.com

Fotografía: https://mma.prnewswire.com/media/1167116/MoneyGram_Phone_App.jpg

FUENTE MoneyGram

Little Free Library promueve la equidad y la inclusión mediante libros diversos en comunidades de todo el mundo

HUDSON, Wisconsin, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, la organización sin fines de lucro Little Free Library® (LFL), junto a Colle McVoy, presentó Read in Color™ (Leer en color), una iniciativa que trae libros diversos a las cajas para compartir libros de LFL en todo el mundo.

<object id="prnevid61e1left" name="prnevid61e1left" width="512" height="288" align="middle"…

HUDSON, Wisconsin, 14 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, la organización sin fines de lucro Little Free Library® (LFL), junto a Colle McVoy, presentó Read in Color™ (Leer en color), una iniciativa que trae libros diversos a las cajas para compartir libros de LFL en todo el mundo.

Comenzando en Mineápolis, el origen de la inestabilidad social de este verano, Read in Color distribuirá libros que proveen perspectivas sobre el racismo y la justicia social, celebran las voces BIPOC y LGBTQ, e incorporan experiencias de todas las identidades para todos los lectores.

«Little Free Library cree que todos deberían poder verse a sí mismos en las páginas de un libro», comentó el director ejecutivo de LFL, Greig Metzger. «También creemos que tomar conciencia de distintas experiencias de vida puede ayudar a derribar barreras y nutrir un entendimiento más profundo de las inequidades de nuestra sociedad».

La jefa de la junta nacional de LFL, Anita Merina, coincide: «Como filipinoestadounidense de primera generación, durante toda mi vida he amado los libros, pero rara vez me vi reflejada en ellos. Estoy orgullosa de que Little Free Library apunte a llegar a los lectores y conectar a las comunidades de una forma tan significativa con el programa Read in Color».

La equidad y la inclusión son valores respetados desde hace mucho tiempo en LFL, pero luego del asesinato de George Floyd en Mineápolis, no muy lejos de la oficina de LFL en Hudson, Wisconsin, la organización se comprometió a hacer más para generar conciencia. Durante este verano, LFL organizó entregas de libros que destacan autores diversos, albergó videos inclusivos de historias de celebridades con PBS Kids, y promovió que sus ayudantes llenaran pequeñas bibliotecas con libros diversos, como en el caso de Sarah Kamya en Arlington, Massachusetts.

Read in Color amplía estos esfuerzos a través de cuatro componentes clave:

  • Compromiso con Read in Color. Los ayudantes y patrocinadores de LFL de todo el mundo pueden firmar un compromiso de leer y compartir libros diversos. Tienen acceso a recursos, como marcadores de libros, y un letrero de Read in Color para las puertas de las Little Free Library.
  • Libros diversos gratuitos. Los ayudantes de LFL pueden solicitar libros diversos gratuitos. LFL comprará libros de tiendas independientes, de dueños BIPOC cuando sea posible, o los adquirirá de los editores. (Actualmente esta oportunidad solo se encuentra disponible para los ayudantes de la zona de las Ciudades Gemelas. Todos están invitados a participar de una entrega de libros diversos).
  • Instalación de nuevas Little Free Library. LFL establecerá nuevas pequeñas bibliotecas llenas de libros culturalmente relevantes en comunidades con altas necesidades, comenzando en las Ciudades Gemelas y expandiéndose luego al resto del país. La primera fue inaugurada el 14 de octubre en Urban Ventures, una organización sin fines de lucro de Mineápolis que busca acabar con la pobreza.
  • Listas de lectura recomendadas. Se encuentran disponibles para todos los lectores listas de libros que representan a las comunidades afroamericanas, indígenas, isleñas asiáticas y del Pacífico, latinas, musulmanas y LGBTQ. Ayudaron a crear estas listas distintos consejeros, que incluyen a We Need Diverse Books, The Brown Bookshelf, la investigadora indígena Debbie Reese, y la autora y ayudante de LFL Roxane Gay.

LFL recibió el apoyo invalorable de la agencia creativa de Mineápolis Colle McVoy para desarrollar y presentar la iniciativa Read in Color.

«Estamos increíblemente orgullosos de asociarnos con Little Free Library en este proyecto, que desarrollamos a partir del dolor y la pena que causó la muerte de George Floyd a nuestra comunidad», manifestó Christine Fruechte, directora general de Colle McVoy. «Queremos ser una fuerza a favor del cambio y ayudar a proveer acceso a perspectivas y experiencias diversas».

LFL anticipa la distribución de 5,000 libros en las Ciudades Gemelas, seguida de más ciudades. Los títulos incluyen The Undefeated de Kwame Alexander, Clap When You Land de Elizabeth Acevedo y Así que quieres hablar de raza de Ijeoma Oluo. LFL comprará libros de tiendas independientes, incluyendo Black Garnet Books, la única tienda de libros de Minesota, cuyos dueños son afroamericanos. También trabajarán de forma directa con editores como HMH, que donó cientos de libros para la distribución.

Con más de 100,000 Little Free Libraries en ubicaciones urbanas, suburbanas y rurales en todos los 50 Estados Unidos y más allá, LFL cree que Read in Color ayudará a amplificar las voces diversas en la comunidad.

Involúcrese: Para firmar el compromiso con Read in Color, inscribirse para recibir libros diversos gratuitos, donar para apoyar al programa o conocer más, visite LittleFreeLibrary.org/Read-In-Color.

Acerca de Little Free Library: Little Free Library® (LFL) es una organización 505(c)(3) sin fines de lucro que inspira amor por la lectura, construye comunidades y mejora el acceso a libros al fomentar cajas de intercambio de libros vecinales en todo el mundo. LFL recibió el Premio Internacional de Alfabetización de 2020 y fue reconocida por la Biblioteca del Congreso, la National Book Foundation y otros por su dedicación al ampliar el acceso a los libros para todos. Hay más de 100,000 cajas de intercambio de libros de Little Free Library registradas en todo el mundo, incluyendo los 50 estados y 108 países, y se compartieron más de 165 millones de libros a través de ellas. Conozca más en LittleFreeLibrary.org.

Contacto de medios: Margret Aldrich
612-203-6856 / maldrich@littlefreelibrary.org  

Little Free Library is a nonprofit organization that inspires a love of reading and builds community.

Video – https://www.youtube.com/watch?v=gDsUF06IeDc  
Logotipo – https://mma.prnewswire.com/media/568238/Little_Free_Library_Logo.jpg

FUENTE Little Free Library

Tequila Herradura lanza Legend, un tequila innovador

El tequila ultrapremium se apoya en el legado de categoría innovación de Herradura 

LOUISVILLE, Kentucky, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tequila Herradura está ampliando su gama ultrapremium con el lanzamiento de Tequila Herradura Legend, un tequila añejo innovador que muestra la especialización de Herradura en la producción de tequila y la fabricación de barricas. El tequila ultrapremium será una incorporación permanente en la gama, disponible…

El tequila ultrapremium se apoya en el legado de categoría innovación de Herradura 

LOUISVILLE, Kentucky, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tequila Herradura está ampliando su gama ultrapremium con el lanzamiento de Tequila Herradura Legend, un tequila añejo innovador que muestra la especialización de Herradura en la producción de tequila y la fabricación de barricas. El tequila ultrapremium será una incorporación permanente en la gama, disponible en mercados selectos de los Estados Unidos a partir de octubre.

Tequila Herradura élargit son portefeuille ultra-premium avec le lancement de Tequila Herradura Legend, une téquila Añejo première du genre qui met en valeur la sophistication d’Herradura dans la production de téquila et la fabrication de barils. Tequila Herradura Legend est faite à 100 % de l’agave bleu le plus fin, naturellement fermenté, distillé puis vieilli pendant 14 mois dans de nouveaux barils de chêne blanc américain fortement carbonisés, ce qui donne comme résultat une couleur incroyablement riche et profonde et un goût luxueux et velouté. Herradura Legend est offerte dans certains marchés de choix aux États-Unis en octobre. (PRNewsfoto/Tequila Herradura)

«En Tequila Herradura, estamos enfocados en llevar al mundo la exportación más importante de México: el tequila», comentó John Tichenor, director ejecutivo de Tequila Herradura. «Famoso por innovar en la categoría del tequila, creando tanto la categoría de Reposado como la de Extra Añejo, Tequila Herradura Legend, es el siguiente tequila primero de su clase en estrenarse en Casa Herradura».

Tequila Herradura Legend está fabricado 100 % de agave azul, fermentado naturalmente, destilado y después envejecido durante 14 meses en barricas nuevas de roble blanco americano, altamente carbonizadas. Actualmente, Casa Herradura es la única destilería importante de tequila que produce sus propias barricas para garantizar la más alta calidad del producto, y a estas exclusivas barricas se les han realizado ranuras profundas para exponer al tequila a más capas de roble tostado mientras se añeja lentamente. Este proceso genera un tequila Añejo especial con un color increíblemente rico y profundo y un sabor suave, aterciopelado y elegante.

«En Tequila Herradura, hemos estado innovando en la categoría del tequila por 150 años, y eso se mantiene con el lanzamiento de Legend», comentó Jennifer Simmonds, gerente sénior de Marca e Integración en Tequila Herradura. «A medida que el tequila de alta calidad sigue incrementando su popularidad en los Estados Unidos y los consumidores siguen adoptando experiencias artesanales, excepcionales y de mayor lujo para sus hogares, Legend disfruta de una posición privilegiada para convertirse en su tequila de elección para ocasiones especiales, ya sea el celebrar un gran día de trabajo o un momento memorable de la vida».

Tequila Herradura Legend también marca el primer lanzamiento bajo una nueva generación de legado femenino de Casa Herradura. Karinna Enriquez Hurtado actualmente se desempeña como maestra catadora en la histórica Casa Herradura en Amatitán, México y se une a una larga tradición de décadas de mujeres que han llevado a Tequila Herradura desde la barrica hasta la botella.

«El proceso de producción primero de su clase de Legend es realmente lo que hace único a este producto en la categoría de tequilas», expresó Hurtado, maestra catadora en Casa Herradura. «Al crear barricas especializadas con estas estrías más profundas, permitimos que el líquido esté en contacto con capas adicionales de roble durante más tiempo, creando un Añejo con un sabor más intenso y suave».

Entre sus responsabilidades, Hurtado tiene la función de maestra catadora, supervisa el control sensorial y de calidad y trabaja estrechamente con el equipo de producción para asegurarse de que Tequila Herradura mantiene el legado de innovación y excelencia que lo ha caracterizado desde 1870.

«Como maestra catadora en Tequila Herradura, en un honor estar produciendo tequilas a nombre de una marca que valora la historia y el legado así como la creatividad y la innovación. El venerar el pasado mientras innovamos para el futuro nos permite producir los tequilas más finos disponibles».

Legend estará inicialmente disponible en mercados selectos, incluyendo Nueva York, Nueva Jersey, Colorado, Oregon, California, Texas, Florida, Georgia y Carolina del Norte con un precio de venta sugerido de USD 125. Para más información sobre Tequila Herradura Legend, y para conocer más sobre toda la familia de Tequila Herradura, visite www.Herradura.com.

Acerca de Tequila Herradura
Tequila Herradura es un tequila ultrapremium 100 % de agave elaborado por Casa Herradura a través de métodos de producción tradicional como el agave azul más maduro, hornos de barro y fermentación natural con levadura salvaje. El proceso de fermentación es influenciado solo por levadura ambiental naturalmente presente producida por las plantaciones de agave y los árboles frutales que las rodean. Casa Herradura es uno de los productores de tequila más reconocidos e históricos de México. Casa Herradura ha estado cosechando a mano, produciendo y embotellando en origen tequila fino en el pequeño pueblo de Amatitán, Jalisco desde 1870. Para más información, visite www.Herradura.com.

Acerca de Brown-Forman
Durante 150 años, Brown-Forman Corporation ha enriquecido la experiencia de la vida creando de forma responsable marcas de bebidas alcohólicas de gran calidad, incluyendo la familia de marcas Jack Daniel’s, Finlandia, Korbel, el Jimador, Woodford Reserve, Old Forester, Coopers’ Craft, Herradura, New Mix, Sonoma-Cutrer, Chambord, BenRiach, GlenDronach, Slane, y Fords Gin. Las marcas de Brown-Forman está apoyadas por aproximadamente 4.800 empleados y se venden en más de 170 países en todo el mundo. Para más información sobre la empresa, visite www.brown-forman.com.

Tequila Herradura élargit son portefeuille ultra-premium avec le lancement de Tequila Herradura Legend, une téquila Añejo première du genre qui met en valeur la sophistication d’Herradura dans la production de téquila et la fabrication de barils. Tequila Herradura Legend est faite à 100 % de l’agave bleu le plus fin, naturellement fermenté, distillé puis vieilli pendant 14 mois dans de nouveaux barils de chêne blanc américain fortement carbonisés, ce qui donne comme résultat une couleur incroyablement riche et profonde et un goût luxueux et velouté. Herradura Legend est offerte dans certains marchés de choix aux États-Unis en octobre. (PRNewsfoto/Tequila Herradura)

 

(PRNewsfoto/Tequila Herradura)

 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1312004/Tequila_Herradura_1.jpg

Foto –  https://mma.prnewswire.com/media/1312005/Tequila_Herradura_2.jpg

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1311278/Tequila_Herradura_Logo.jpg

 

FUENTE Tequila Herradura

Voto Latino registra la mayor cantidad de votantes latinos en la historia y supera el millón de votantes registrados; recauda 35 millones y moviliza a 3,7 millones de votantes latinos para 2020

La organización alcanza la meta de registro de 500.000 votantes para el ciclo electoral de 2020, más del doble de sus resultados de 2018

WASHINGTON, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Voto Latino, la mayor organización de registro de votantes latinos del país, anunció hoy que ha registrado oficialmente a 1.057.090 votantes latinos hasta la fecha, la mayor cantidad en la historia. Específicamente para el ciclo electoral de 2020, Voto Latino ha superado su…

La organización alcanza la meta de registro de 500.000 votantes para el ciclo electoral de 2020, más del doble de sus resultados de 2018

WASHINGTON, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Voto Latino, la mayor organización de registro de votantes latinos del país, anunció hoy que ha registrado oficialmente a 1.057.090 votantes latinos hasta la fecha, la mayor cantidad en la historia. Específicamente para el ciclo electoral de 2020, Voto Latino ha superado su meta de 500.000 votantes y ha registrado a más de 558.000 votantes hasta la fecha en todo el país. Esta cantidad de votantes registrados es más del doble de los resultados que la organización obtuvo en el ciclo electoral anterior en 2018, y se espera que aumente diariamente en miles en estados clave hasta el día de las elecciones, el martes 3 de noviembre. En particular, Voto Latino ha registrado a 257.294 votantes solo en Texas, más que el total de registros a nivel nacional de la organización en 2018. Sorprendentemente, este hito se logró durante la pandemia de COVID-19, gracias a la primera infraestructura digital de Voto Latino y al uso de herramientas innovadoras basadas en tecnología.

(PRNewsfoto/Voto Latino)

«Nuestros resultados reflejan el profundo deseo de la comunidad latina de participar en esta elección», señaló María Teresa Kumar, presidenta y directora ejecutiva de Voto Latino. «Durante demasiado tiempo, nuestra comunidad ha sido ignorada por los dirigentes políticos. Hace dos años, en Voto Latino hicimos una gran apuesta: invertir en nuestra infraestructura y comenzar iniciativas de manera temprana para hacer frente a la realidad. Este año, por primera vez, la comunidad latina será el segundo bloque de votantes más grande del país, y estábamos listos. Movilizaremos a 3,7 millones de personas y mostraremos su fuerza este noviembre».

Además, Voto Latino ha recaudado $35 millones, más del doble de su objetivo original para el ciclo electoral de 2020, con un nuevo objetivo de recaudar $37 millones para el día de las elecciones. Como resultado, la organización ha podido intervenir y llenar los vacíos en el registro de votantes que quedan en los programas tradicionales presenciales y está en condiciones de movilizar a más de 3,7 millones de nuevos votantes latinos y con baja tendencia a votar en seis estados decisivos, entre ellos, Arizona (400.000), Florida (1.000.000), Nevada (175.000), Carolina del Norte (175.000), Pensilvania (150.000) y Texas (1.800.000). La organización emprenderá esfuerzos de promoción para garantizar que esta elección sea libre y justa de cara al tramo final de la temporada electoral en el país.

Voto Latino es una organización política local que se dedica a educar y empoderar a una nueva generación de votantes latinos, así como a crear una democracia más sólida e inclusiva. A través de campañas digitales innovadoras, programas culturales relevantes y voces auténticas, hemos conseguido que la comunidad latina entienda completamente el poder político que tiene.

Contacto:
Danny Turkel, danny@votolatino.org
Amber Arnold, aarnold@mww.com

Logotipo: https://mma.prnewswire.com/media/1278486/Voto_Latino_Logo.jpg

FUENTE Voto Latino

Use cortinas y persianas sin cordones para evitar el riesgo de estrangulación de bebés y niños

Centro de información sobre recubrimientos para ventanas:  https://bit.ly/311KREB

WASHINGTON, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los cordones de las cortinas y persianas son un peligro oculto en el hogar. Durante octubre, el Mes Nacional de la Seguridad en Recubrimientos para…

Centro de información sobre recubrimientos para ventanas:  https://bit.ly/311KREB

WASHINGTON, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los cordones de las cortinas y persianas son un peligro oculto en el hogar. Durante octubre, el Mes Nacional de la Seguridad en Recubrimientos para Ventanas, la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE. UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) exhorta a los consumidores a revisar todas sus cortinas y persianas a fin de verificar no tengan cordones accesibles, ya que presentan un riesgo de estrangulación para bebés y niños.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov. (PRNewsfoto/U.S. Consumer Product Safety Co)

«Los cordones accesibles en las ventanas son peligrosos», señaló el presidente interino de la CPSC, Robert Adler. «Incluso si se amarran altos o se usan las llamadas ‘abrazaderas de seguridad’, los niños se pueden estrangular y morir en menos de un minuto. Las cortinas y persianas sin cordones, o con cordones inaccesibles, son la única opción segura para usar en los hogares, guarderías o cualquier otro lugar donde haya presencia de niños pequeños».

Entre 2014 y 2019, se reportaron a la CPSC 46 muertes de bebés y niños relacionadas con estrangulación con cordones de cortinas y persianas. Eso equivale a un promedio de aproximadamente 8 niños (de 12 años y menores) que mueren cada año por estrangulamiento con un cordón de los recubrimientos para ventanas.

¿Qué deben hacer los padres y cuidadores para prevenir la estrangulación con cordones de cortinas y persianas? 

Comprar es instalar cortinas y persianas sin cordones, que están disponibles en la mayoría de las tiendas y en línea. Hay que asegurarse de que la descripción del producto indique que no tiene cordones.

Si no puede remplazar sus cortinas o persianas actuales por unas sin cordones, la CSPC recomienda lo siguiente:

– Eliminar cualquier cordón que cuelgue acortándolo lo máximo posible.
– Mantener todos los cordones de cortinas y persianas fuera del alcance de los niños.
– Verifica que los topes de los cordones estén instalados y ajustados adecuadamente para limitar el movimiento de los cordones de elevación internos.
– Asegurar al piso o a la pared los cordones de lazo continuo para cortinas y persianas.
– Mover las cunas, camas, otros muebles y juguetes lejos de las ventanas y de los cordones de los recubrimientos para ventanas, preferiblemente a otra pared.

Para obtener más información, visite el Centro de información sobre recubrimientos para ventanas de la CPSC.

—–

Acerca de la CPSC
La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) se encarga de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados con el uso de miles de tipos de productos del consumidor. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La labor de la CPSC ha contribuido a una disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas a los productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro voluntario del mercado anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para más información:
– Visite SeguridadConsumidor.gov.
– Reciba alertas electrónicas
– Síganos en Twitter @SeguridadConsum, @USCPSC y en Facebook e Instagram @USCPSC.
– Reporte productos peligrosos o lesiones por productos en www.SaferProducts.gov.
– Llame a la línea de información al 800-638-2772 (teletipo 301-595-7054).
Contacto para los medios de comunicación.

*Entrevistas en español disponibles

Logotipo: https://mma.prnewswire.com/media/695177/US_Consumer_Product_Safety_Commission_Logo.jpg

 

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

Goya anuncia una expansión de capacidad de fabricación y distribución de $80 millones en sus instalaciones de Brookshire, Texas

BROOKSHIRE, Texas, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la empresa de alimentos de propiedad hispana más grande de los Estados Unidos, se enorgullece de anunciar una expansión de su planta de fabricación y distribución de Brookshire, Texas de $80 millones. La expansión incluye la compra de nuevos equipos de última generación de procesamiento de alimentos los que permitirán a la empresa duplicar su capacidad de producción para…

BROOKSHIRE, Texas, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la empresa de alimentos de propiedad hispana más grande de los Estados Unidos, se enorgullece de anunciar una expansión de su planta de fabricación y distribución de Brookshire, Texas de $80 millones. La expansión incluye la compra de nuevos equipos de última generación de procesamiento de alimentos los que permitirán a la empresa duplicar su capacidad de producción para así satisfacer la creciente demanda de sus consumidores.

«Goya se compromete a satisfacer la creciente demanda de nuestros productos por parte de todos los consumidores en los Estados Unidos y en el extranjero. Estamos agradecidos por el apoyo abrumador a la marca Goya y tenemos la suerte de poder retribuir a las comunidades de todo el mundo donando millones de libras de alimentos a través de nuestro programa Goya Gives», dijo Bob Unanue, presidente y director ejecutivo de Goya Foods.

Esta inversión respalda la producción de la línea de productos auténticos, nutritivos y de alta calidad de Goya, incluida la oferta ampliada de productos orgánicos de la empresa.

La instalación de Goya en Texas, que se encuentra en una granja de 130 acres, ha servido como el centro principal para la fabricación y distribución de productos Goya en el oeste y ofrece acceso clave a una fuerza laboral calificada, un clima empresarial favorable, transporte de ferrocarriles y una plataforma de lanzamiento para la exportación global.

Para obtener más información sobre Goya Gives, visite: www.goya.com

Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la compañía de alimentos de propiedad de hispanos más grande de los Estados Unidos, y se ha establecido como el líder en alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya fabrica, envasa, y distribuye más de 2,500 productos de alimentos de alta calidad de España, el Caribe, México, América Central y América del Sur. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de comunidades hispanas de todo el mundo; la combinación de ingredientes auténticos, sazones robustas y preparación conveniente hacen que los productos Goya sean ideales para cada gusto y mesa. Para más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com

Para más información contacte a:
Natalie J. Maniscalco
845.659.6506 / natalie@retromedianyc.com

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1153368/GOYA_Logo.jpg

FUENTE Goya Foods, Inc.

Leon Medical Centers Health Plans recibió la calificación de estrellas más alta de Medicare por cuarta vez

MIAMI, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Leon Medical Centers Health Plans, una compañía de Cigna, anunció que recibió cinco de cinco estrellas por la calidad y el desempeño de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) para 2021. Esta es la cuarta vez que se le otorga esta calificación máxima al plan.

<img id="prnejpg5ff7left" title=" " border="0" alt=" "…

MIAMI, 13 de octubre de 2020 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Leon Medical Centers Health Plans, una compañía de Cigna, anunció que recibió cinco de cinco estrellas por la calidad y el desempeño de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés) para 2021. Esta es la cuarta vez que se le otorga esta calificación máxima al plan.

«Estamos sumamente orgullosos de recibir, una vez más, la calificación de estrellas más alta de Medicare», dijo Ryan Berger, presidente de Leon Medical Centers Health Plans. «La calificación refleja el tremendo compromiso asumido por nuestros empleados, médicos y socios en el cuidado de la salud para mejorar la salud, el bienestar y la tranquilidad de nuestros miembros».

Los CMS miden la calidad de los servicios de cuidado de la salud y la experiencia que reciben los miembros de un plan Medicare Advantage. Las calificaciones anuales se basan en una escala de una a cinco estrellas, en la que cinco estrellas es la calificación más alta. Estas calificaciones ayudan a los beneficiarios de Medicare, sus familias y cuidadores a comparar planes de Medicare. Las calificaciones de estrellas se publican en www.medicare.gov.

«Es un honor que Leon Medical Centers Health Plans haya recibido, por cuarta vez, la calificación de cinco estrellas de los CMS, lo que demuestra nuestro constante compromiso con la excelencia médica», declaró Benjamin Leon, Jr., presidente y fundador de Leon Medical Centers. «Nuestra permanente dedicación a la prestación de un servicio clínico excepcional y a la atención personal de las necesidades de cuidado de la salud de nuestros pacientes forma parte del ADN de nuestra organización desde sus comienzos», continuó Leon. «Tenemos la intención de seguir brindando excelencia médica a nuestros pacientes durante muchos años más».

Recibir cinco estrellas significa que los beneficiarios de Medicare del condado de Miami-Dade pueden afiliarse o pasarse a Leon Medical Centers Health Plans en cualquier momento durante el año. Para inscribirse u obtener más información, llame al 1-866-393-5366 (TTY 711), de 8 a.m. a 8 p.m., los siete días de la semana, o visite LMChealthplans.com.

Acerca de Leon Medical Centers
Leon Medical Centers, fundado en el sur de Florida en el año 1996, es un proveedor de servicios de cuidado de la salud líder, con más de 2,500 profesionales dedicados al cuidado de la salud que han asumido el compromiso de mejorar la vida de más de 40,000 pacientes de Medicare a través de una afiliación exclusiva con Leon Medical Centers Health Plans. Los pacientes tienen acceso a centros médicos y de cuidado de urgencia de vanguardia, atención virtual, entrega de medicamentos en el hogar, servicios dentales, de cuidado de la vista y de laboratorio en el lugar de trabajo, así como a sedes de Leon Hospital Service Center en los hospitales más destacados del sur de Florida. Para obtener más información, visite LeonMedicalCenters.com.

Acerca de Cigna
Cigna Corporation es una compañía global de servicios de salud que se dedica a mejorar la salud, el bienestar y la tranquilidad de las personas a las que brindamos servicios. Cigna ofrece opciones, previsibilidad, costos razonables y acceso a atención de calidad a través de prestaciones integradas y soluciones conectadas personalizadas que promueven la salud integral de la persona. Todos los productos y servicios se brindan exclusivamente por o a través de subsidiarias operativas de Cigna Corporation, incluyendo Cigna Health and Life Insurance Company, Cigna Life Insurance Company of New York, Connecticut General Life Insurance Company, compañías de Evernorth o sus afiliadas, compañías de Express Scripts o sus afiliadas, y Life Insurance Company of North America. Dichos productos y servicios incluyen un paquete integrado de servicios de salud, como beneficios médicos, dentales, de salud del comportamiento, de farmacia, de atención de la vista y beneficios complementarios, y otros productos relacionados que incluyen el seguro colectivo de vida, de accidentes y por incapacidad. Cigna tiene representaciones de venta en más de 30 países y jurisdicciones, y tiene más de 185 millones de clientes en todo el mundo. Para obtener más información sobre Cigna®, incluso enlaces para seguirnos en Facebook o Twitter, visite www.cigna.com.

Todos los productos y servicios de Cigna se brindan exclusivamente por o a través de subsidiarias operativas de Cigna Corporation, incluyendo Cigna Health and Life Insurance Company, Cigna HealthCare of South Carolina, Inc., Cigna HealthCare of North Carolina, Inc., Cigna HealthCare of Georgia, Inc., Cigna HealthCare of Arizona, Inc., Cigna HealthCare of St. Louis, Inc., HealthSpring Life & Health Insurance Company, Inc., HealthSpring of Florida, Inc., Bravo Health Mid-Atlantic, Inc. y Bravo Health Pennsylvania, Inc. HealthSpring of Florida, Inc. opera bajo el nombre supuesto de «Leon Medical Centers Health Plans» en el área de servicio Miami-Dade. El nombre de Cigna, los logotipos, y otras marcas de Cigna son propiedad de Cigna Intellectual Property, Inc. «Leon Medical Centers» es una marca comercial registrada de Leon Medical Centers. Cada año, Medicare evalúa los planes sobre la base de un sistema de calificación de 5 estrellas. Usted debe vivir en el área de servicio del plan, en el condado de Miami-Dade. Leon Medical Centers Health Plans complies with applicable Federal civil rights laws and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex. Leon Medical Centers Health Plans cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. ATTENTION: If you speak English, language assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-393-5366 (TTY 711). ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-393-5366 (TTY 711). ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd pou lang ki disponib gratis pou ou. Rele 1-866-393-5366 (TTY 711). Leon Medical Centers Health Plans es un plan HMO con un contrato con Medicare y un contrato con el Programa Medicaid de Florida. La inscripción en Leon Medical Centers Health Plans depende de la renovación de contrato. © 2020 Cigna

Contacto con los medios
Doug Bennett Jr.
1 (812) 557-5312
Doug.Bennett@cigna.com

H5410_21_92224S_M  

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1311240/Leon_Cigna_Logo.jpg

FUENTE Cigna