Exposición de Arte sobre el Reino Ryukyu en el Aeropuerto de Naha

-Expresando la «memoria» del Reino Ryukyu en una nueva exposición de Arte de Medios inaugurada en el Aeropuerto de Naha el 13 de febrero 

La Agency for Cultural Affairs presenta «CULTURE GATE to JAPAN«

NAHA, Japón, 17 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — El 13 de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs abrió una nueva exposición de arte en el Aeropuerto de <span…

-Expresando la «memoria» del Reino Ryukyu en una nueva exposición de Arte de Medios inaugurada en el Aeropuerto de Naha el 13 de febrero 

La Agency for Cultural Affairs presenta «CULTURE GATE to JAPAN«

NAHA, Japón, 17 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — El 13 de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs abrió una nueva exposición de arte en el Aeropuerto de Naha como parte de su iniciativa «CULTURE GATE to JAPAN«. El artista visual/programador HIGA Satoru y la animadora/ilustradora nuQ crearon obras basadas en el motivo del Reino Ryukyu. Estas obras se exhiben tanto en el aeropuerto como en la web, con el objetivo de promover los atractivos de la cultura japonesa y compartirla con el mundo

‘Portrait, Landscape’ by HIGA Satoru / ‘Past and Present Chanpuru Hospitality’ by nuQ

Naha Airport Event Outline

Situado en la zona turística subtropical de Japón de Okinawa, el tema de la exposición en el Aeropuerto de Naha es «MEMORY». Dos artistas han creado impresionantes obras visuales que conectan los recuerdos del histórico Reino Ryukyu de la isla, empapado de luz solar y color, con el mundo moderno.

Durante los 450 años entre 1429 y 1879, un país conocido como el Reino Ryukyu desarrolló su cultura altamente única a través de una amplia interacción con China, Japón, Corea y el sudeste asiático. Se remontan de este reino histórico hasta el día de hoy, vislumbrados a través de los sitios históricos de Okinawa, que reflejan perspectivas distintivas sobre la naturaleza, y artesanías ricamente coloreadas: la tela teñida de Bingata es una de las más reconocibles.

Uno de los artistas involucrados en la exposición es HIGA Satoru, un artista visual de Okinawa que hace uso experto de sofisticadas técnicas de programación. HIGA ha representado la historia y el espíritu del Reino Ryukyu en una plataforma digital con un modelo 3D del Castillo Shuri (Shurijo), un icono de la historia de Ryukyu que fue destruido en gran medida por el fuego en 2019.

La otra artista, nuQ, es una animadora conocida por sus colores pop-art y su estética retro. Ha creado un mural que reúne la historia del Reino Ryukyu con el papel moderno de Okinawa como destino turístico.

■Periodo: La exposición abrió el 13 de febrero de 2021
■Localización: Aeropuerto de Naha
  Trabajos de HIGA Satoru: International Terminal Area, Fukugi Hall, planta 3
  Trabajos de NuQ: Domestic Terminal Area, Departures Security Checkpoint C, planta 2
  *Las obras se exhibirán en el lugar anterior hasta el 9 de marzo. El 13 de marzo, las obras se trasladarán a la International Terminal Departures Lobby, planta 2.
■Precio entrada: Gratis
■Tema: MEMORY Conectar los recuerdos del Reino Ryukyu con el mundo moderno
■Título: Portrait, Landscape  HIGA Satoru
           Past and Present Chanpuru Hospitality nuQ
■Artistas:
Artista visual, programador HIGA Satoru

Visual Artist, Programmer HIGA Satoru

Nacido en la prefectura de Okinawa en 1983, HIGA Satoru es un artista visual y programador que utiliza computadoras como una herramienta para crear nuevas formas de expresión. Aprovechando sofisticadas técnicas de programación como gráficos 3D en tiempo real y visión por computadora, así como su experiencia con una amplia gama de proyectos, HIGA ha participado en una amplia gama de actividades creativas que incluyen instalaciones, dirección de escenario, VJing, actuaciones en vivo y productos de realidad virtual. Después de fundar Backspace Productions Inc. en 2019, recientemente dirigió las imágenes de conciertos en 3D para el músico Millennium Parade, así como las imágenes para el último concierto de PUNPEE, «Sofa Kingdomcome».

Animadora, ilustradora nuQ

Animator, Illustrator nuQ

nuQ es una animadora que crea expresiones frescas con una sensibilidad pop cómica. Especializada en esquemas de color excéntricos y movimiento dinámico, está activa en una amplia variedad de formas de medios que incluyen anuncios de televisión, videos musicales, ilustraciones y más. Es la ganadora de varios premios, entre ellos el Gran Premio en el 18 Campus Genius Contest y Selección de Jurado en la División de Animación en el 16 Japan Media Arts Festival para New Tokyo Ondo, además de Selección de Jurado en la División de Animación en el 23 Japan Media Arts Festival por The Last Episode. Sus proyectos clave en los últimos años incluyen el video musical «Three Mystic Apes» para Wednesday Campanella y la exposición HIBERNATION 1: Healing Spring A Film & Moving Image Festival The Latest in Independent Animation en el Towada Art Center.

<Acerca de CULTURE GATE to JAPAN>
A partir de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs, Government of Japan pondrá en marcha un innovador proyecto de promoción cultural llamado «CULTURE GATE to JAPAN«. Celebrado en siete aeropuertos de Japón, así como en la Terminal Internacional de Cruceros de Tokio, artistas y creadores activos en el campo de las Artes de Medios expondrán obras de arte inspiradas en la cultura única de cada área con el objetivo de comunicar el atractivo más amplio de la cultura japonesa.

Los efectos globales del nuevo coronavirus han hecho difícil conocer gente nueva y experimentar nuevas culturas en persona.  Sin embargo, eso no debe interrumpir el intercambio de arte, ideas y cultura. A través de este proyecto, esperamos seguir proporcionando a las personas de todo el mundo el mismo sentido de asombro y alegría que se siente al encontrarse con una nueva cultura. 

Scan here for more information about the exhibit at Naha Airport

Organizador: Agency for Cultural Affairs, Government of Japan            
Sitio web oficial: https://culture-gate.jp/ 
Exposición en el Aeropuerto de Naha:https://culture-gate.jp/exhibition/memory

——————————————————————————————–

«CULTURE GATE to JAPAN» PR está gestionado por wondertrunk & co. Inc.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438372/image1.jpg 
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438190/image2.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438191/image3.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438189/image4.jpg

 

Obras de Arte inspiradas en el movimiento de samuráis y ninjas en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair

– Obras de Arte de Medios inspiradas en el «movimiento» de los samuráis y ninjas de Japón exhibidas en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair a partir del 9 de febrero

La Agency for Cultural Affairs presenta «CULTURE GATE to JAPAN«

AICHI, Japón, 17 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — El  9 de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs abrió una nueva exposición de arte en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair como parte de su iniciativa «CULTURE GATE…

– Obras de Arte de Medios inspiradas en el «movimiento» de los samuráis y ninjas de Japón exhibidas en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair a partir del 9 de febrero

La Agency for Cultural Affairs presenta «CULTURE GATE to JAPAN«

AICHI, Japón, 17 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — El  9 de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs abrió una nueva exposición de arte en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair como parte de su iniciativa «CULTURE GATE to JAPAN«, comenzando con las obras del videógrafo SHIGETA Yusuke. El 26 de febrero, las obras de un segundo colaborador, el grupo creativo EUPHRATES, se añadirán a la exposición. Estas obras de estos dos artistas se exhibirán tanto en el aeropuerto como en la web, con el objetivo de promover los atractivos de la cultura japonesa y compartirla con el mundo.

‘Sekigahara-Sansui-zu-Byobu (Folding Screen of Painted Sekigahara Landscapes)’ by SHIGETA Yusuke

Chubu Centrair International Airpor t Event Overview

El tema de la exposición en el Aeropuerto Internacional Chubu Centrair es «MOTION». Dos grupos de artistas mostrarán obras inspiradas en el movimiento de los antiguos samuráis y guerreros ninja de Japón.

Centrair sirve a la región de Chubu en Japón, en cuyo corazón se encuentra la prefectura de Aichi. Durante el tumultuoso período de «Estados en guerra» de Japón entre finales del siglo XV y finales del siglo XVI, la zona fue el hogar de algunos de los samuráis más famosos que jamás hayan existido: personas como ODA Nobunaga, TOYOTOMI Hideyoshi y TOKUGAWA Ieyasu. La región tiene muchos castillos y campos de batalla antiguos, incluyendo el sitio de la Batalla de Sekigahara de 1600, considerada una de las batallas más decisivas en la historia japonesa.

Los mercenarios clandestinos de esta época tumultuosa fueron los ninjas, que a menudo están vinculados a las ciudades de Iga en la prefectura de Mie y Koka en la prefectura de Shiga. Ambas ciudades están cerca de la zona de Chubu.

EUPHRATES, un grupo creativo que participa en la exposición, crea experiencias visuales innovadoras basadas en su investigación de los métodos subyacentes a las reglas de expresión, incluida la forma y el movimiento. Su instalación se centra en las señales que los ninjas dieron mientras se dedicaban a actividades de espionaje.

SHIGETA Yusuke, otro artista involucrado en el proyecto, crea piezas de animación primitivas con ricas historias usando pixel art. Ha recreado una famosa escena que muestra a los samuráis involucrados en la batalla al estilo de las pantallas plegables tradicionales. Inspirado por el movimiento dinámico de los guerreros samuráis, ahora representa esta escena a través de la animación.

■Periodo: La exposición abre el 9 de febrero(Trabajo de SHIGETA)
27 de febrero (Trabajo de EUPHRATES)
■Localización: Chubu Centrair International Airport
Terminal 1 Arrivals Lobby
■ Precio entrada: Gratis
■Tema: MOTION Expresando los movimientos de los samuráis y ninja de Japón
■Título: Sekigahara-Sansui-zu-Byobu (Folding Screen of Painted Sekigahara Landscapes) SHIGETA Yusuke
Kehai no Hako (A Box of Signs) EUPHRATES
■Artistas: Grupo Creativo EUPHRATES

Creative Group EUPHRATES

EUPHRATES es un grupo creativo que fue fundado en 2005 por graduados del Laboratorio SATO Masahiko en la Universidad de Keio. Sus actividades se basan en diversos tipos de investigación. Arraigado en la idea de que las formas de expresión que salen del trabajo de investigación son intrínsecamente fascinantes, el grupo se dedica al desarrollo de nuevos tipos de representación y diseño de medios a través de imágenes, animación, obras escritas, exposiciones y más. Los proyectos recientes incluyen la creación de imágenes para los programas educativos de NHK PitagoraSwitch, 2355/0655, Kangaeru Karasu y Texico, así como Me de Miru Sansu, un programa de aprendizaje visual para niños de escuela primaria publicado por Kyoiku Shuppan. Entre los premios notables se incluyen el New York ADC Gold Prize y el Yellow Pencil Prize de los D&AD Awards.

Videógrafo SHIGETA Yusuke

Videographer SHIGETA Yusuke

Nacido en 1981, SHIGETA Yusuke es una videógrafo que trabaja en instalaciones de animación, impulsadas por un gran interés en los principios de la imagen. Sus actividades destacan las formas en que las personas interactúan con las imágenes en el mundo digital. La mayoría de sus trabajos de animación en los últimos años se han centrado en representaciones pixelizadas, muchas de las cuales han sido presentadas en exposiciones y eventos. Sus principales premios incluyen Selección de Jurado en la División de Arte en el 16 Japan Media Arts Festival para Pixel Forest y Selección de Jurado en la División de Arte en el 12 Japan Media Arts Festival para Narrative Kinetics.

<Acerca de CULTURE GATE to JAPAN>
A partir de febrero de 2021, la Agency for Cultural Affairs, Government of Japan pondrá en marcha un innovador proyecto de promoción cultural llamado «CULTURE GATE to JAPAN«. Celebrado en siete aeropuertos de Japón, así como en la Terminal Internacional de Cruceros de Tokio, artistas y creadores activos en el campo de las Artes de Medios expondrán obras de arte inspiradas en la cultura única de cada área con el objetivo de comunicar el atractivo más amplio de la cultura japonesa.

Los efectos globales del nuevo coronavirus han hecho difícil conocer gente nueva y experimentar nuevas culturas en persona.  Sin embargo, eso no debe interrumpir el intercambio de arte, ideas y cultura. A través de este proyecto, esperamos seguir proporcionando a las personas de todo el mundo el mismo sentido de asombro y alegría que se siente al encontrarse con una nueva cultura. 

Scan here for more information about the exhibit at Chubu Centrair International Airport

Organizador: Agency for Cultural Affairs, Government of Japan            
Sitio web oficial: https://culture-gate.jp/ 
Exposición en el Chubu Centrair International Airport: https://culture-gate.jp/ja/exhibition/motion

——————————————————————————————–

«CULTURE GATE to JAPAN» PR es gestionado por wondertrunk & co. Inc.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438326/image1.jpg  
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438161/image2.jpg  
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438158/image3.jpg  
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438159/image4.jpg  

 

De Paraguay a Filipinas, la ruta para salvar vidas de niños en las carreteras

De Paraguay a Filipinas, la ruta para salvar vidas de niños en las carreteras

De Paraguay a Filipinas, la ruta para salvar vidas de niños en las carreteras

PR Newswire



De Paraguay a Filipinas, la ruta para salvar vidas de niños en las carreteras

De Paraguay a Filipinas, la ruta para salvar vidas de niños en las carreteras

PR Newswire

NUEVA YORK, 16 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El Fondo de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial concluye con éxitos dos de sus proyectos piloto que demuestran el potencial de la acción específica y coordinada para salvar vidas en los países de ingresos bajos y medios, donde se producen el 90% de los 1,35 millones de muertes anuales en las carreteras.

«Nos encontramos ante una oportunidad única de conseguir una movilidad segura que permita impulsar una recuperación sostenible de la COVID-19 y hacer frente a una crisis que se cobra innecesariamente la vida de más de 500 niños cada día”, alerta el enviado especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial.

Jean Todt llama “a todos los gobiernos, al sector privado y a todas las partes interesadas a aumentar el compromiso político y la movilización de recursos a gran escala. Contribuir al Fondo de Seguridad Vial de las Naciones Unidas puede salvar vidas».

La euforia del enviado especial se produce tras completarse el primer proyecto del Fondo de «Planificación urbana adaptada a la infancia y transporte urbano sostenible», que UNICEF ejecutó en Paraguay y en Filipinas.

La actuación ha servido para crear un modelo de escuela sostenible que muestra que las intervenciones en planificación urbana e ingeniería que responden a las necesidades de los niños pueden reducir el número de muertes y lesiones.

Los datos de la Organización Mundial de la Salud no engañan. En Filipinas y en Paraguay mueren 12,3 y 22,7 niños por cada 100.000 habitantes, respectivamente. Estas altas cifras demuestran la vulnerabilidad a la que se enfrentan los menores ante el tráfico rodado.

Una de las soluciones al problema nos la proporciona el especialista de UNICEF en diseño urbano en Paraguay, Jen Aerts, quien afirma que “elaboramos este proyecto para generar confianza y proporcionar ejemplos a quienes eligen construir ciudades que ponen a los niños en el centro de su interés».

Gracias a la iniciativa para movilizar a las autoridades nacionales con el objetivo de diseñar mejores políticas de seguridad vial, el Fondo apoyó al Ministerio de Vivienda y Urbanismo de Paraguay para que publicara una directriz que garantizara que todos los futuros proyectos de desarrollo urbano tuvieran en cuenta los derechos del niño.

La medida incluye integrar en los programas universitarios nacionales de ingeniería civil y arquitectura el proyecto de zonas escolares modelo.

En cambio, el objetivo en Filipinas tuvo otro enfoque. Según Angelito Umali, oficial de salud y director del programa para la prevención de lesiones infantiles por accidentes de tráfico, se buscaba “apoyar al Gobierno a reducir las muertes infantiles por accidentes de tráfico mediante la investigación, la concienciación, la formación de coaliciones y la modernización de las zonas escolares”.

Más de 215 profesionales y actores interesados, como funcionarios del gobierno, planificadores urbanos, ingenieros, y representantes del sector privado y las autoridades locales, entre otros) recibieron formación en planificación urbana adaptada a los niños gracias al proyecto.

No se pueden permitir más accidentes de jóvenes

«Los accidentes de tráfico son la principal causa de muerte en niños y jóvenes de entre 5 y 29 años, devastan a familias y comunidades y ponen en peligro el desarrollo de naciones enteras. Esto es inaceptable», destaca Olga Algayerova, secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para Europa, depositaria de las Convenciones de la ONU sobre Seguridad Vial.

«El Fondo de Seguridad Vial de las Naciones Unidas demuestra cómo podemos salvar vidas si trabajamos unidos para abordar las deficiencias críticas y conseguimos que las carreteras sean seguras para todos, en cualquier lugar. La seguridad vial es un imperativo en materia de derechos humanos».

La resolución de la Asamblea General de la ONU sobre la mejora de la seguridad vial en el mundo insta a los Estados a tomar medidas para proteger a los niños y a los jóvenes, que son los usuarios más vulnerables de las carreteras. Ningún niño debería morir o resultar gravemente herido mientras camina, va a la escuela, va en bicicleta o juega.

Impulsar la inversión para garantizar un impacto más allá de las subvenciones

La ejecución del segundo proyecto, «Fortalecimiento de la gestión de la velocidad en Filipinas», corrió a cargo de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, la Alianza Mundial para la Seguridad Vial y la organización no gubernamental con sede en Filipinas, Imagine Law.

Aunque el nivel de muertes por accidentes de tráfico en Filipinas es inferior (12,3 por cada 100.000 habitantes) a la media de la región del Pacífico Occidental, (con 16,9 muertes por cada 100.000 habitantes) y está a un nivel similar al de países como Estados Unidos (12,4 por cada 100.000) o Chile (12,5 por cada 100.000), el país está incrementando las medidas para mejorar su situación en materia de seguridad vial.

Gracias al proyecto del Fondo se logró capacitar a más de 170 agentes en las mejores prácticas de control de la velocidad, apoyar a funcionarios de alto nivel a desarrollar planes de monitoreo de la velocidad y concienciar a más de 75.000 personas sobre la importancia de las velocidades adecuadas mediante la participación en las redes sociales.

Al mismo tiempo, se ha desarrollado un conjunto de medidas de control de la velocidad garantizando la sostenibilidad de su gestión mediante talleres de «formación de formadores».

El Fondo trata de utilizar su financiación de forma catalizadora, aprovechando su posición única para generar más inversiones nacionales e internacionales, asegurándose así un impacto que va mucho más allá de sus subvenciones.

«Conforme avanzamos, nos comprometemos a respaldar continuamente al Gobierno nacional para lograr una Filipinas con cero muertes en la carretera, ayudando a la Oficina de Transporte Terrestre a transferir las capacitaciones a una plataforma digital», dijo Sophia San Luis, la directora ejecutiva de Imagine Law.

Impacto a largo plazo

Como en todos los proyectos del Fondo, una de las prioridades clave es el impacto a largo plazo, que garantice la capacidad de las autoridades nacionales para continuar impartiendo formación sobre cómo gestionar la velocidad una vez finalizado el proyecto piloto.

Tras dos años y medio desde su creación y tres solicitudes de propuestas, el Fondo financia actualmente 15 proyectos, que abarcan a 4 regiones en 19 países, y que van desde la mejora de las infraestructuras para la movilidad, la capacitación, las normas y aplicaciones de la ley hasta el fortalecimiento de los sistemas de recogida de datos.

El Fondo recibe actualmente contribuciones del sector público de la Federación Rusa, Francia, la Comisión Europea, el Reino de Bahrein, Mónaco, Hungría, Eslovaquia, Chipre, Mauricio, y de empresas del sector privado como la Fundación FIA, la Fundación Total, 3M, Essilor y los fabricantes de neumáticos Michelin y Pirelli.

La presencia geográfica y temática del Fondo crecerá con la convocatoria de propuestas de 2020, que se cerró en enero de 2021. El concurso prevé destinar cuatro millones de dólares en apoyo a proyectos con un impacto significativo y sostenible en países de ingresos bajos y medios.

También impulsará la colaboración entre los socios en materia de seguridad vial, promoverá la intersección con otros retos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y estará parcialmente relacionada a las medidas de la COVID-19.

SOURCE Centro de Noticias ONU

NUEVA YORK, 16 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El Fondo de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial concluye con éxitos dos de sus proyectos piloto que demuestran el potencial de la acción específica y coordinada para salvar vidas en los países de ingresos bajos y medios, donde se producen el 90% de los 1,35 millones de muertes anuales en las carreteras.

«Nos encontramos ante una oportunidad única de conseguir una movilidad segura que permita impulsar una recuperación sostenible de la COVID-19 y hacer frente a una crisis que se cobra innecesariamente la vida de más de 500 niños cada día”, alerta el enviado especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial.

Jean Todt llama “a todos los gobiernos, al sector privado y a todas las partes interesadas a aumentar el compromiso político y la movilización de recursos a gran escala. Contribuir al Fondo de Seguridad Vial de las Naciones Unidas puede salvar vidas».

La euforia del enviado especial se produce tras completarse el primer proyecto del Fondo de «Planificación urbana adaptada a la infancia y transporte urbano sostenible», que UNICEF ejecutó en Paraguay y en Filipinas.

La actuación ha servido para crear un modelo de escuela sostenible que muestra que las intervenciones en planificación urbana e ingeniería que responden a las necesidades de los niños pueden reducir el número de muertes y lesiones.

Los datos de la Organización Mundial de la Salud no engañan. En Filipinas y en Paraguay mueren 12,3 y 22,7 niños por cada 100.000 habitantes, respectivamente. Estas altas cifras demuestran la vulnerabilidad a la que se enfrentan los menores ante el tráfico rodado.

Una de las soluciones al problema nos la proporciona el especialista de UNICEF en diseño urbano en Paraguay, Jen Aerts, quien afirma que “elaboramos este proyecto para generar confianza y proporcionar ejemplos a quienes eligen construir ciudades que ponen a los niños en el centro de su interés».

Gracias a la iniciativa para movilizar a las autoridades nacionales con el objetivo de diseñar mejores políticas de seguridad vial, el Fondo apoyó al Ministerio de Vivienda y Urbanismo de Paraguay para que publicara una directriz que garantizara que todos los futuros proyectos de desarrollo urbano tuvieran en cuenta los derechos del niño.

La medida incluye integrar en los programas universitarios nacionales de ingeniería civil y arquitectura el proyecto de zonas escolares modelo.

En cambio, el objetivo en Filipinas tuvo otro enfoque. Según Angelito Umali, oficial de salud y director del programa para la prevención de lesiones infantiles por accidentes de tráfico, se buscaba “apoyar al Gobierno a reducir las muertes infantiles por accidentes de tráfico mediante la investigación, la concienciación, la formación de coaliciones y la modernización de las zonas escolares”.

Más de 215 profesionales y actores interesados, como funcionarios del gobierno, planificadores urbanos, ingenieros, y representantes del sector privado y las autoridades locales, entre otros) recibieron formación en planificación urbana adaptada a los niños gracias al proyecto.

No se pueden permitir más accidentes de jóvenes

«Los accidentes de tráfico son la principal causa de muerte en niños y jóvenes de entre 5 y 29 años, devastan a familias y comunidades y ponen en peligro el desarrollo de naciones enteras. Esto es inaceptable», destaca Olga Algayerova, secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para Europa, depositaria de las Convenciones de la ONU sobre Seguridad Vial.

«El Fondo de Seguridad Vial de las Naciones Unidas demuestra cómo podemos salvar vidas si trabajamos unidos para abordar las deficiencias críticas y conseguimos que las carreteras sean seguras para todos, en cualquier lugar. La seguridad vial es un imperativo en materia de derechos humanos».

La resolución de la Asamblea General de la ONU sobre la mejora de la seguridad vial en el mundo insta a los Estados a tomar medidas para proteger a los niños y a los jóvenes, que son los usuarios más vulnerables de las carreteras. Ningún niño debería morir o resultar gravemente herido mientras camina, va a la escuela, va en bicicleta o juega.

Impulsar la inversión para garantizar un impacto más allá de las subvenciones

La ejecución del segundo proyecto, «Fortalecimiento de la gestión de la velocidad en Filipinas», corrió a cargo de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, la Alianza Mundial para la Seguridad Vial y la organización no gubernamental con sede en Filipinas, Imagine Law.

Aunque el nivel de muertes por accidentes de tráfico en Filipinas es inferior (12,3 por cada 100.000 habitantes) a la media de la región del Pacífico Occidental, (con 16,9 muertes por cada 100.000 habitantes) y está a un nivel similar al de países como Estados Unidos (12,4 por cada 100.000) o Chile (12,5 por cada 100.000), el país está incrementando las medidas para mejorar su situación en materia de seguridad vial.

Gracias al proyecto del Fondo se logró capacitar a más de 170 agentes en las mejores prácticas de control de la velocidad, apoyar a funcionarios de alto nivel a desarrollar planes de monitoreo de la velocidad y concienciar a más de 75.000 personas sobre la importancia de las velocidades adecuadas mediante la participación en las redes sociales.

Al mismo tiempo, se ha desarrollado un conjunto de medidas de control de la velocidad garantizando la sostenibilidad de su gestión mediante talleres de «formación de formadores».

El Fondo trata de utilizar su financiación de forma catalizadora, aprovechando su posición única para generar más inversiones nacionales e internacionales, asegurándose así un impacto que va mucho más allá de sus subvenciones.

«Conforme avanzamos, nos comprometemos a respaldar continuamente al Gobierno nacional para lograr una Filipinas con cero muertes en la carretera, ayudando a la Oficina de Transporte Terrestre a transferir las capacitaciones a una plataforma digital», dijo Sophia San Luis, la directora ejecutiva de Imagine Law.

Impacto a largo plazo

Como en todos los proyectos del Fondo, una de las prioridades clave es el impacto a largo plazo, que garantice la capacidad de las autoridades nacionales para continuar impartiendo formación sobre cómo gestionar la velocidad una vez finalizado el proyecto piloto.

Tras dos años y medio desde su creación y tres solicitudes de propuestas, el Fondo financia actualmente 15 proyectos, que abarcan a 4 regiones en 19 países, y que van desde la mejora de las infraestructuras para la movilidad, la capacitación, las normas y aplicaciones de la ley hasta el fortalecimiento de los sistemas de recogida de datos.

El Fondo recibe actualmente contribuciones del sector público de la Federación Rusa, Francia, la Comisión Europea, el Reino de Bahrein, Mónaco, Hungría, Eslovaquia, Chipre, Mauricio, y de empresas del sector privado como la Fundación FIA, la Fundación Total, 3M, Essilor y los fabricantes de neumáticos Michelin y Pirelli.

La presencia geográfica y temática del Fondo crecerá con la convocatoria de propuestas de 2020, que se cerró en enero de 2021. El concurso prevé destinar cuatro millones de dólares en apoyo a proyectos con un impacto significativo y sostenible en países de ingresos bajos y medios.

También impulsará la colaboración entre los socios en materia de seguridad vial, promoverá la intersección con otros retos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y estará parcialmente relacionada a las medidas de la COVID-19.

SOURCE Centro de Noticias ONU

UNICEF y 16 aerolíneas se unen para distribuir masivamente la vacuna contra la COVID-19 en todo el mundo

UNICEF y 16 aerolíneas se unen para distribuir masivamente la vacuna contra la COVID-19 en todo el mundo

UNICEF y 16 aerolíneas se unen para distribuir masivamente la vacuna contra la COVID-19 en todo el mundo

<p…



UNICEF y 16 aerolíneas se unen para distribuir masivamente la vacuna contra la COVID-19 en todo el mundo

UNICEF y 16 aerolíneas se unen para distribuir masivamente la vacuna contra la COVID-19 en todo el mundo

PR Newswire

NUEVA YORK, 16 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia cuenta a partir de hoy con un nuevo e importante aliado en la distribución de vacunas contra la COVID-19 alrededor del mundo: 16* de las principales líneas áreas han firmado un acuerdo con UNICEF por el que priorizarán la entrega de las inmunizaciones medicamentos esenciales, dispositivos médicos y otros suministros críticos para responder a la pandemia.

“La distribución de estas vacunas vitales es una tarea monumental y compleja, teniendo en cuenta las inmensas cantidades que deben ser transportadas, las necesidades de la cadena de frío, el número estimado de entregas y la diversidad de las rutas”, explica Etleva Kadilli, directora de la División de Suministros de esta agencia de la ONU.

Mediante la nueva Iniciativa de Transporte Aéreo Humanitario, las aerolíneas, que cubren las rutas de cien países, apoyarán la distribución de las vacunas ligadas al mecanismo COVAX, la iniciativa mundial que garantiza el acceso rápido y equitativo de todos los países a las vacunas contra la COVID-19 independientemente de su nivel de ingresos.

En base a la primera ronda del plan orientativo de distribución y asignación de COVAX, ciento cuarenta y cinco países recibirán a partir del primer semestre del 2021 las dosis que se usarán para vacunar a una media del 3% de la población de esas naciones, siempre y cuando se cumplan todos los requisitos de los planes de asignación definitivos.

El papel de la industria de la aviación es fundamental

Además de priorizar estos envíos, las compañías aéreas adoptarán medidas para adecuar el control de la temperatura y la seguridad del cargamento, e incrementarán la capacidad de carga en las rutas cuando sea necesario. Este cometido es fundamental para la entrega puntual y segura de vacunas y suministros críticos.

UNICEF recuerda que el transporte seguro, rápido y eficiente de los suministros destinados a salvar vidas es crucial para apoyar el acceso a los servicios básicos destinados los niños y las familias, y que, en este sentido, el papel de la industria de la aviación es fundamental.

Las entregas de COVAX y la posterior vacunación de los trabajadores de primera línea ayudarán a los sistemas de salud y asistencia social a reanudar con seguridad estos servicios críticos.

UNICEF es la agencia encargada de distribuir las vacunas del Mecanismo COVAX a nivel mundial. En América Latina, también participa en esa distribución la Organización Panamericana de la Salud.

UNICEF y su apoyo inquebrantable en favor de las vacunas

El Fondo de la ONU para la Infancia es el mayor comprador de vacunas del mundo, y adquiere más de 2000 millones de dosis al año para la inmunización de rutina y la respuesta a brotes en nombre de casi 100 países.

Es el principal socio de adquisiciones de Gavi, la Alianza para Vacunas, que durante los últimos 20 años ha llegado a más de 760 millones de niños con inmunizaciones que salvan vidas, y ha evitado más de 13 millones de muertes.

*Las aerolíneas que participan en la iniciativa son: AirBridgeCargo, Air France/KLM, Astral Aviation, Brussels Airlines, Cargolux, Cathay Pacific, Emirates Skycargo, Ethiopian Airlines, Etihad Airways, IAG Cargo, Korean Air, Lufthansa Cargo, Qatar Airways, SAUDIA, Singapore Airlines Ltd,

United Airlines

SOURCE Centro de Noticias ONU

NUEVA YORK, 16 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia cuenta a partir de hoy con un nuevo e importante aliado en la distribución de vacunas contra la COVID-19 alrededor del mundo: 16* de las principales líneas áreas han firmado un acuerdo con UNICEF por el que priorizarán la entrega de las inmunizaciones medicamentos esenciales, dispositivos médicos y otros suministros críticos para responder a la pandemia.

“La distribución de estas vacunas vitales es una tarea monumental y compleja, teniendo en cuenta las inmensas cantidades que deben ser transportadas, las necesidades de la cadena de frío, el número estimado de entregas y la diversidad de las rutas”, explica Etleva Kadilli, directora de la División de Suministros de esta agencia de la ONU.

Mediante la nueva Iniciativa de Transporte Aéreo Humanitario, las aerolíneas, que cubren las rutas de cien países, apoyarán la distribución de las vacunas ligadas al mecanismo COVAX, la iniciativa mundial que garantiza el acceso rápido y equitativo de todos los países a las vacunas contra la COVID-19 independientemente de su nivel de ingresos.

En base a la primera ronda del plan orientativo de distribución y asignación de COVAX, ciento cuarenta y cinco países recibirán a partir del primer semestre del 2021 las dosis que se usarán para vacunar a una media del 3% de la población de esas naciones, siempre y cuando se cumplan todos los requisitos de los planes de asignación definitivos.

El papel de la industria de la aviación es fundamental

Además de priorizar estos envíos, las compañías aéreas adoptarán medidas para adecuar el control de la temperatura y la seguridad del cargamento, e incrementarán la capacidad de carga en las rutas cuando sea necesario. Este cometido es fundamental para la entrega puntual y segura de vacunas y suministros críticos.

UNICEF recuerda que el transporte seguro, rápido y eficiente de los suministros destinados a salvar vidas es crucial para apoyar el acceso a los servicios básicos destinados los niños y las familias, y que, en este sentido, el papel de la industria de la aviación es fundamental.

Las entregas de COVAX y la posterior vacunación de los trabajadores de primera línea ayudarán a los sistemas de salud y asistencia social a reanudar con seguridad estos servicios críticos.

UNICEF es la agencia encargada de distribuir las vacunas del Mecanismo COVAX a nivel mundial. En América Latina, también participa en esa distribución la Organización Panamericana de la Salud.

UNICEF y su apoyo inquebrantable en favor de las vacunas

El Fondo de la ONU para la Infancia es el mayor comprador de vacunas del mundo, y adquiere más de 2000 millones de dosis al año para la inmunización de rutina y la respuesta a brotes en nombre de casi 100 países.

Es el principal socio de adquisiciones de Gavi, la Alianza para Vacunas, que durante los últimos 20 años ha llegado a más de 760 millones de niños con inmunizaciones que salvan vidas, y ha evitado más de 13 millones de muertes.

*Las aerolíneas que participan en la iniciativa son: AirBridgeCargo, Air France/KLM, Astral Aviation, Brussels Airlines, Cargolux, Cathay Pacific, Emirates Skycargo, Ethiopian Airlines, Etihad Airways, IAG Cargo, Korean Air, Lufthansa Cargo, Qatar Airways, SAUDIA, Singapore Airlines Ltd,

United Airlines

SOURCE Centro de Noticias ONU

El nuevo libro de Bekha Bon, Juventud Incauta, una gran historia sobre las trampas que el crimen les tiende a jóvenes incautos

NEW YORK, 16 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Juventud Incauta por Bekha Bon de la editorial Page Publishing, la historia no es un simple relato, es la única forma que la autora encontró para hacer llegar a la gente, una verdad de la que muchos no quieren hablar. Usando como vehículo este suceso, expone la dura realidad que viven esos que, al ser atrapados, terminan siendo víctimas de crímenes atroces.

<div id="prni_dvprnejpg1860left" style="WIDTH: 100%;…

NEW YORK, 16 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Juventud Incauta por Bekha Bon de la editorial Page Publishing, la historia no es un simple relato, es la única forma que la autora encontró para hacer llegar a la gente, una verdad de la que muchos no quieren hablar. Usando como vehículo este suceso, expone la dura realidad que viven esos que, al ser atrapados, terminan siendo víctimas de crímenes atroces.

Rebekha Bonachea Becerra, a quien conocemos como Bekha Bon, nació el 26 de Marzo de 1959, en la Habana Cuba. Fue la primera hija de dos hermanas, que, aunque crecieron en un hogar humilde, nunca sufrieron penurias a pesar del cambio político que se dio en la isla por aquellos tiempos.

Como estudiante, nunca fue la mejor de su clase, sin embargo, terminó el bachillerato y de no haber sido por el éxodo masivo que se produjo en 1980, seguramente hubiera llegado a ser periodista, pero prefirió cambiar sus sueños de estudiante, por libertad. Sabía que tras aquel inmenso mar que rodeaba su patria, había un mundo que el régimen comunista por aquellos años, les negaba conocer, así que en cuanto tuvo la primera oportunidad fue en busca de él.

Después de haber vivido, experiencias tanto positivas como negativas, decidió ponerlas al servicio de la humanidad, con la esperanza de que su trayectoria pueda servir a otros.

Estas páginas reúnen la desgarradora historia de una joven española llamada Rosario, quien, con solo diecinueve años, el crimen organizado en Bolivia la arrastró a un abismo de penurias dentro de las diferentes prisiones en las que purgó su condena, en suelo norteamericano. Hecho este, que situó a Bekha Bon, en el compromiso ciudadano de narrar una crónica que habla del inminente peligro que corren muchos de los jóvenes, los que atraídos por la aventura que imaginan encontrarán, y la prosperidad soñada, terminan enredados en las retorcidas redes que constantemente tejen los profesionales del crimen, los que se reinventan a diario nuevas formas y vías, con el único propósito de transportar sus cargamentos hacia suelo estadounidense. Desmedido empeño, que terminan convirtiendo a nuestros muchachos en «mulas de carga ciegas», que por lo regular acaban pagando por un delito, que en realidad no cometieron.

Publicada por Page Publishing, el interesante e increíble libro de Bekha Bon, Juventud Incauta, nos abre esa caja negra que es el mundo del crimen organizado, nos cuenta la historia de Rosario, quien en su ingenuidad confió en las personas equivocadas, tengan cuidado que el peligro acecha pacientemente.

Para los lectores que deseen experimentar esta interesante experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de Juventud Incauta en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438436/Bekha_Bon.jpg

FUENTE Page Publishing

El nuevo libro de Teresa Peréz de Cortéz, Los Sufrimientos de una Niña, una autobiografía sobre los tiempos difíciles en una la familia

BALDWIN PARK, Calif., 16 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Los Sufrimientos de una Niña por Teresa Peréz de Cortéz de la editorial Page Publishing, nos trae la historia Teresita, una niña con mucha responsabilidad otorgada desde muy temprano; nos narra las peripecias de Teresa para resistir la vida sola y sin apoyo, pero también nos demuestra la capacidad del ser humano de adaptarse y de sobrevivir a tiempos difíciles con determinación.

<div…

BALDWIN PARK, Calif., 16 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Los Sufrimientos de una Niña por Teresa Peréz de Cortéz de la editorial Page Publishing, nos trae la historia Teresita, una niña con mucha responsabilidad otorgada desde muy temprano; nos narra las peripecias de Teresa para resistir la vida sola y sin apoyo, pero también nos demuestra la capacidad del ser humano de adaptarse y de sobrevivir a tiempos difíciles con determinación.

Teresa Pérez de Cortez, nacida en el año 1943 en la ciudad de Guadalajara, Jalisco, México. Nació de una madre soltera, pero ella fue una mujer con muchos sufrimientos, porque ella siendo una niña, desde los ocho años de edad, se hizo cargo de su madre quien padecía del corazón.

Una historia maravillosa, que evocará un mundo de emociones, rabia, impotencia, dolor, tristeza por todas las injusticias sometidas contra nuestra protagonista, pero, sobre llenará de determinación a todos los lectores, y también de orgullo ajeno a una mujer sin barreras, que soportó dolor e injusticias, pero nunca llenó de odio su corazón.

Publicada por Page Publishing, el hermoso libro de Teresa Peréz de Cortéz, Los Sufrimientos de una Niña, nos entrega su vida y sus penas, pero también sus pequeños triunfos que ha conseguido.

Para los lectores que deseen experimentar esta hermosa experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de Los Sufrimientos de una Niña en cualquier tienda en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1438454/Teresa_Perez_de_Cortez.jpg

 

FUENTE Page Publishing

Florim obtiene la certificación de B Corp

Otro hito que confirma una manera evolucionaria de hacer negocios  

FIORANO MODENESE, Italia, 16 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — En diciembre de 2020, Florim obtuvo la certificación B Corp. Un logro extraordinario para una compañía de fabricación en un mercado altamente dependiente de energía y recursos, como el de la cerámica. La certificación B Corp se logró como resultado de un proceso en marcha comenzado hace tiempo, cuyas principales fases implicaron la transformación de la compañía a una Benefit…

Otro hito que confirma una manera evolucionaria de hacer negocios  

FIORANO MODENESE, Italia, 16 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — En diciembre de 2020, Florim obtuvo la certificación B Corp. Un logro extraordinario para una compañía de fabricación en un mercado altamente dependiente de energía y recursos, como el de la cerámica. La certificación B Corp se logró como resultado de un proceso en marcha comenzado hace tiempo, cuyas principales fases implicaron la transformación de la compañía a una Benefit Corporation en marzo de 2020, y la adopción de nuevos artículos de asociación, introduciendo el compromiso de producir, además del beneficio para los accionistas, también un impacto positivo en el medio ambiente, territorio y comunidad. 

El presidente Claudio Lucchese dijo: «Para nosotros, la transición a una Benefit Corporation fue simplemente la formalización de un curso que hemos seguido durante varios años. La inclusión de acciones en la estrategia de la compañía, diseñadas para mejorar nuestro impacto medioambiental y ofrecer apoyo para los empleados y territorios, es parte de la manera en que hemos estado haciendo negocios desde antes de que el concepto de «sostenibilidad» se extendiese», y hoy añadió: «Celebramos este importante reconocimiento como sello de nuestro compromiso genuino, no como punto final, sino como estímulo para el futuro».

Las palabras del presidente están respaldadas por hechos: 45 millones de euros invertidos por Florim en acciones verdes y tecnología desde 2012, asociaciones con Sassuolo Hospital y Peggy Guggenheim Collection en Venecia, en apoyo de la salud, belleza y arte, así como actividades para apoyar a los jóvenes y a la comunidad promovida por la Giovanni Lucchese Foundation.

Este reconocimiento fue la culminación de un escrupuloso proceso de análisis y evaluación por B Lab, la organización estadounidense no lucrativa actualmente responsable de promover el modelo B Corp. Florim Italia obtuvo una puntuación de 98,1, mientras el grupo, inclusivo de su compañía socio americana, obtuvo una puntuación de 90,9. Este es un ranking de resultados excelente entre los más altos en el sector manufacturero/industrial y superó con éxito la puntuación mínima de 80 puntos, necesarios para recibir el estatus de B Corp. El último es la puntuación límite que indica la capacidad de una compañía para generar beneficios de un modo socialmente responsable, restaurando con efectividad el valor a la comunidad. Las compañías de B Corp representan un paradigma evolucionado de hacer negocios, basado en el compromiso de operar con el objetivo de generar un impacto positivo en el medio ambiente, personas y la comunidad, además de los resultados económicos.  

KIT DE PRENSA
https://florimgroup-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/comunicazione_florim_it/EkNw69lWUpFMtV_Ie6OSe2cBUs3PFQqGDQSQ-hE7tesVZQ?e=aStqgD

Florim Ceramiche S.p.A. SB
sara.abbatecola@florim.com 

Contacto de prensa:
Ufficio Stampa Florim
Mail pressoffice@florim.com  
Tel: +39 0536 840849; + 39 0536 840833

 

La más reciente obra publicada del autor Rubert Jose Figueredo Michelangelli, Volver a empezar, un relato personal lleno de valor, determinación y superación que lo ha llevado a salir adelante siendo ejemplo para muchos

BROOKLYN, N.Y., 15 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Volver a empezar, escrito por el autor Rubert Jose Figueredo Michelangelli, y publicado por la editorial Page Publishing, nos muestra la historia personal del autor narrada en primera persona, donde sobresalen las luchas y pruebas que tuvo que superar a lo largo de toda su vida para alcanzar la felicidad plena y convertirse en una persona ejemplar en la sociedad.

<div…

BROOKLYN, N.Y., 15 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Volver a empezar, escrito por el autor Rubert Jose Figueredo Michelangelli, y publicado por la editorial Page Publishing, nos muestra la historia personal del autor narrada en primera persona, donde sobresalen las luchas y pruebas que tuvo que superar a lo largo de toda su vida para alcanzar la felicidad plena y convertirse en una persona ejemplar en la sociedad.

Volver a empezar, es una obra escrita por la mano del autor Rubert Jose Figueredo Michelangelli, nacido en San Fernando de Apure, Venezuela, donde le tocó migrar más de una vez en su país. Desde muy pequeño se le presentaron varios modelos de vida en su desarrollo; en su infancia y adolescencia vio cómo se formaron sus padres en medio de tantas necesidades y por otra parte estaba nadando en las aguas del confort y calidad de vida que con muchos sacrificios le habían suministrado sus mentores. Dichos panoramas dieron a Rubert desde muy temprana edad un enfoque amplio de los diferentes estilos de vida que se desarrollan en la sociedad. Fue formado bajo la orden del respeto al prójimo y el servicio social, participando activamente en una fundación constituida por su madre llamada «Sadi Botello«, la cual se dedica a ayudar a los niños con Cáncer de bajos recursos económicos y otra fundación también filantrópica sin fines de lucro creada por su padre dedicada a la ayuda de las comunidades indígenas de los llanos venezolanos. Actualmente Rubert se encuentra residenciado en los EE. UU. y le ha tocado cambiar su profesión de forma temporal para desempeñar el oficio de repartidor de comida y entrenador deportivo entre otras labores. Parte de ese cambio brusco es la esencia que conlleva a este autor a escribir la presente obra.

El autor de esta maravillosa obra literaria, Rubert Jose Figueredo Michelangelli, nos habla un poco acerca de la misma: «¿Cuántas veces nos ha tocado iniciar nuevamente el recorrido hacia la obtención de una meta porque las cosas no salieron como las planificamos? Nuestra vida está llena de planes, pero siempre debemos tener presente que la ruta es muy cambiante, y ese revés inesperado del timón en la trayectoria, reingeniería de proyectos personales y en general, tratar de levantarnos ante una caída, en muchas ocasiones nos puede desgastar y debilitar como persona, porque conlleva enfrentarnos a la resistencia a lo desconocido, desprendernos de los apegos e incluso ganarle la batalla al estrés o depresión. La presente obra es la vivencia de un migrante venezolano que le toca dejar a sus seres queridos, bienes, y apartarse temporalmente del ejercicio de su profesión como ingeniero-empresario, para dedicarse a diversos oficios como limpiador, ayudante de cocina, repartidor de comida y entrenador deportivo en un país del primer mundo como lo es los EE. UU. La idea no es tratar de describir un manual de cómo realizar una migración exitosa, sino que a través de las historias narradas evidencies las estrategias que utilizó el autor para enfrentar los obstáculos que se le presentaron en un terreno de juego con reglas diferentes. Así que, si sufriste la ruptura de una relación amorosa, ¡este libro es para ti!, si estás afligido por haber perdido tu empleo ¡este libro es para ti!, si la tristeza te invade el alma por haber reprobado una materia en tu universidad ¡este libro es para ti! Cualquier situación que te acongoje por no haber obtenido los resultados esperados conserva la esencia de lo que aquí se expone. Estamos juntos en esto y rendirse no es una opción, toma estas anécdotas como ejemplos de que aun cuando nos cantaron el tercer strike siempre tendremos un próximo turno al bate, si nos dieron un knock out la vida nos dará revancha, en fin, siempre habrá la oportunidad de escribir con optimismo el comienzo de un nuevo capítulo que llevará como título: Volver a empezar».

Publicada por la editorial Page Publishing, la obra del autor Rubert Jose Figueredo Michelangelli, Volver a empezar, nos muestra la historia personal del autor narrada en primera persona, donde sobresalen las luchas y pruebas que tuvo que superar a lo largo de toda su vida para alcanzar la felicidad plena y convertirse en una persona ejemplar en la sociedad.

Para las personas que gustan de la lectura de historias realizadas con una narración real, donde las experiencias personales dejan un mensaje de inspiración para la superación personal; pueden hacerlo a través de la lectura de este libro comprando Volver a empezar en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon.com, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Page Publishing es una editorial tradicional que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1435001/Rubert_Jose_Figueredo_Michelangelli.jpg

FUENTE Page Publishing

El nuevo libro de Lilliana Sánchez, My first aid Devices, Mis Primeros Dispositivos de Ayuda, un compendio de recomendaciones para la educación de sus hijos.

JOLIET, Ill., 15 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro My first aid Devices, Mis Primeros Dispositivos de Ayuda por Lilliana Sánchez de la editorial Page Publishing, es un compendio de recomendaciones indispensables para los padres, ya que pueden tomar una decisión sobre las herramientas que quieren usar durante la educación de sus hijos con una postura participativa.

JOLIET, Ill., 15 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro My first aid Devices, Mis Primeros Dispositivos de Ayuda por Lilliana Sánchez de la editorial Page Publishing, es un compendio de recomendaciones indispensables para los padres, ya que pueden tomar una decisión sobre las herramientas que quieren usar durante la educación de sus hijos con una postura participativa.

Lilliana M. Sanchez es nacida en Colombia América del Sur; del municipio de Sabaneta Antioquia. Lilliana llego a los Estados Unidos en 1997. Obtuvo su Licenciatura en Trabajo Social (BSW) en St Augustine College, Chicago, IL en 2005. Además, fue Especialista de Educación Infantil para CEDA; Chicago Heights, IL 2005 y Directora de Flamboyan Head Start/ St Augustine College, Chicago, 2007-2009.

Desde 2010 ejerce como interprete Bilingüe Medica en hospitales e instituciones médicas para ayudar a inmigrantes de habla hispana en sus consultas con limitaciones de expresarse en Ingles.

También desde 2018 colabora con el Condado de Grundy, Illinois como Instructora Bilingüe de Primeros Auxilios de Salud Mental en los Jóvenes de los Estados Unidos. impartiendo talleres para las personas con familiares y amistades que pudieran tener desórdenes mentales, síntomas de depresión, ansiedad y pensamientos de suicidio en todo el territorio nacional. Actualmente reside en Joliet, Illinois junto con su esposo Edward Mueller.

Este libro está dedicado a todos los padres que se vean en la necesidad de adquirir dispositivos de ayuda para el desarrollo de sus criaturas. Como educadora de Padres/Visitadora de Hogares; ha sido parte de mi vida el referir, apoyar y asistir a mis familias, cuando sus hijos por circunstancias adversas nacen con habilidades especiales y no saben cómo afrontar este tema.

Publicada por Page Publishing, el interesante e increíble libro de Lilliana Sánchez, My first aid Devices, Mis Primeros Dispositivos de Ayuda, nos trae recomendaciones y consejos para aplicar herramientas educativas al desarrollo continuo de los niños. El libro de una manera didáctica beneficiará toda la familia para aprender y jugar juntos.

Para los lectores que deseen experimentar esta interesante experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de My first aid Devices, Mis Primeros Dispositivos de Ayuda en cualquier tienda de libros, o en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1434988/Lilliana_Sanchez.jpg

FUENTE Page Publishing

COVID-19: aprobada la extensión de medidas excepcionales para el transporte

COVID-19: aprobada la extensión de medidas excepcionales para el transporte

COVID-19: aprobada la extensión de medidas excepcionales para el transporte

PR Newswire



COVID-19: aprobada la extensión de medidas excepcionales para el transporte

COVID-19: aprobada la extensión de medidas excepcionales para el transporte

PR Newswire

ESTRASBURGO, Francia, 11 February 2021 /PRNewswire Policy/ — Reglas menos estrictas sobre el uso de franjas horarias para aterrizaje y despegue

El objetivo es evitar los “vuelos fantasma”

Posibilidad de alargar la validez de algunos certificados, como el carnet de conducir

El pleno respaldó la revisión de las reglas sobre frecuencias aeroportuarias y el retraso de la expiración de algunos certificados, para ayudar al sector del transporte a capear la crisis.

La regla de “lo usas o lo pierdes” ya quedó suspendida temporalmente en marzo de 2020, para evitar que las compañías siguieran operando “vuelos fantasma” durante la pandemia por miedo a perder las franjas horarias asignadas de cara a la siguiente temporada. La exención expiraba el 27 de marzo de 2021.

Para garantizar la claridad sobre el uso de las frecuencias en el futuro y, visto que según las últimas estimaciones de Eurocontrol, el tráfico aéreo se va a mantener en torno a la mitad del nivel de hace un año, el Parlamento diseñó un plan para volver a la aplicación de la regla de “lo usas o lo pierdes”.

En virtud del cambio aprobado por el pleno (con 683 votos a favor, 3 en contra y 4 abstenciones), las aerolíneas sólo deberán usar el 50% de las franjas horarias de despegue y aterrizaje previstas para la temporada de verano 2021, en vez del 80% que regía antes de la pandemia, para mantenerlas en la siguiente temporada. La Comisión podrá extender las nuevas reglas a próximas temporadas, y ajustar el umbral mínimo de uso entre el 30% y el 70%. Esto permitirá reaccionar rápidamente en caso de cambios en el nivel de tráfico aéreo.

“Hemos logrado actualizar reglas complejas, pero de carácter estratégico para el sector aéreo, uno de los más golpeados por la pandemia. Hemos conseguido también el equilibrio entre introducir competencia en el mercado de las franjas horarias y la necesidad de proteger a un sector que está sufriendo”, dijo el ponente Dominique Riquet (Renew, Francia).

Validez de los certificados

Con 647 votos a favor, 24 en contra y 19 abstenciones, el Parlamento también acordó prolongar la validez de ciertos certificados y licencias, así como para posponer algunas revisiones periódicas y formaciones que se exigen en el sector del transporte, en virtud de una quincena de reglas diferentes.

Como sigue siendo complicado renovar el carnet de conducir, evaluar la idoneidad de un vehículo para seguir circulando o examinar la seguridad portuaria, las nuevas reglas permiten a las autoridades nacionales extender la validez de esos documentos diez meses si expiraron entre el 1 de septiembre de 2020 y el 30 de junio de 2021. Los Gobiernos nacionales pueden decidir no aplicar la prórroga, pero sí estarán obligados a aceptar certificados prorrogados de otros Estados miembros.

Próximos pasos

Una vez aprobados por el PE, los cambios deben recibir luz verde formal del Consejo. Entrarán en vigor una vez publicados en el Diario Oficial de la UE.

Derechos de Autor Unión Europea, 1995-2021

SOURCE Parlamento Europeo

ESTRASBURGO, Francia, 11 February 2021 /PRNewswire Policy/ — Reglas menos estrictas sobre el uso de franjas horarias para aterrizaje y despegue

El objetivo es evitar los “vuelos fantasma”

Posibilidad de alargar la validez de algunos certificados, como el carnet de conducir

El pleno respaldó la revisión de las reglas sobre frecuencias aeroportuarias y el retraso de la expiración de algunos certificados, para ayudar al sector del transporte a capear la crisis.

La regla de “lo usas o lo pierdes” ya quedó suspendida temporalmente en marzo de 2020, para evitar que las compañías siguieran operando “vuelos fantasma” durante la pandemia por miedo a perder las franjas horarias asignadas de cara a la siguiente temporada. La exención expiraba el 27 de marzo de 2021.

Para garantizar la claridad sobre el uso de las frecuencias en el futuro y, visto que según las últimas estimaciones de Eurocontrol, el tráfico aéreo se va a mantener en torno a la mitad del nivel de hace un año, el Parlamento diseñó un plan para volver a la aplicación de la regla de “lo usas o lo pierdes”.

En virtud del cambio aprobado por el pleno (con 683 votos a favor, 3 en contra y 4 abstenciones), las aerolíneas sólo deberán usar el 50% de las franjas horarias de despegue y aterrizaje previstas para la temporada de verano 2021, en vez del 80% que regía antes de la pandemia, para mantenerlas en la siguiente temporada. La Comisión podrá extender las nuevas reglas a próximas temporadas, y ajustar el umbral mínimo de uso entre el 30% y el 70%. Esto permitirá reaccionar rápidamente en caso de cambios en el nivel de tráfico aéreo.

“Hemos logrado actualizar reglas complejas, pero de carácter estratégico para el sector aéreo, uno de los más golpeados por la pandemia. Hemos conseguido también el equilibrio entre introducir competencia en el mercado de las franjas horarias y la necesidad de proteger a un sector que está sufriendo”, dijo el ponente Dominique Riquet (Renew, Francia).

Validez de los certificados

Con 647 votos a favor, 24 en contra y 19 abstenciones, el Parlamento también acordó prolongar la validez de ciertos certificados y licencias, así como para posponer algunas revisiones periódicas y formaciones que se exigen en el sector del transporte, en virtud de una quincena de reglas diferentes.

Como sigue siendo complicado renovar el carnet de conducir, evaluar la idoneidad de un vehículo para seguir circulando o examinar la seguridad portuaria, las nuevas reglas permiten a las autoridades nacionales extender la validez de esos documentos diez meses si expiraron entre el 1 de septiembre de 2020 y el 30 de junio de 2021. Los Gobiernos nacionales pueden decidir no aplicar la prórroga, pero sí estarán obligados a aceptar certificados prorrogados de otros Estados miembros.

Próximos pasos

Una vez aprobados por el PE, los cambios deben recibir luz verde formal del Consejo. Entrarán en vigor una vez publicados en el Diario Oficial de la UE.

Derechos de Autor Unión Europea, 1995-2021

SOURCE Parlamento Europeo