El nuevo libro de Tony Toste, Poison Gourmet, ¿Quieres Jugar?, un intrigante libro sobre misterios sin resolver y un juego macabro que no podrás dejar de jugar.

MIAMI, 10 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Poison Gourmet, ¿Quieres Jugar?, por Tony Toste de la editorial Page Publishing, nos abre un mundo detectivesco con un toque sociópata, el lector no podrá despegarse de las páginas que nos invitan a jugar Poison Gourmet.

<a href="https://mma.prnewswire.com/media/1435924/Tony_Toste.html" target="_blank"…

MIAMI, 10 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Poison Gourmet, ¿Quieres Jugar?, por Tony Toste de la editorial Page Publishing, nos abre un mundo detectivesco con un toque sociópata, el lector no podrá despegarse de las páginas que nos invitan a jugar Poison Gourmet.

Tony Toste, increíble escritor, cuyo talento se vio desde muy pequeño, su pluma nos lleva a mundos misteriosos y a descubrir enigmas que parecieran no tener solución.

Un grupo de millonarios invitan a ciertas familias a participar de un juego, altamente lucrativo, pero muy peligroso. Algunas aceptan y cumplen, otras aceptan y no cumplen.

Todas reciben sus premios.

En esta triste, pero quizás muy real historia de amor, poder, ambición, sexo y muerte el agente Rivas Dominicci recibe un nuevo nombre, ¿cuál es y por qué?

Al final unos ganan, otros pierden y tú… ¿Quieres jugar?

Publicada por Page Publishing, el maravilloso libro de Tony Toste, Poison Gourmet, ¿Quieres Jugar?, nos entrega una intrigante historia de suspenso y misterio, atrévete a jugar.

Para los lectores que deseen experimentar esta increíble experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de Poison Gourmet, ¿Quieres Jugar?, en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1435924/Tony_Toste.jpg

FUENTE Page Publishing

El nuevo libro de Wilfredo Alcántara, Ídolo de Ídolos, una maravillosa historia sobre el mundo del espectáculo.

GREENSBORO, N.C., 10 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Ídolo de Ídolos por Wilfredo Alcántara de la editorial Page Publishing, nos abre un mundo de determinación, talento, amor y misticismo por la profesión del entretenimiento.

GREENSBORO, N.C., 10 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro Ídolo de Ídolos por Wilfredo Alcántara de la editorial Page Publishing, nos abre un mundo de determinación, talento, amor y misticismo por la profesión del entretenimiento.

Wilfredo Alcántara, de origen humilde, nació en República Dominicana, y creció en un entorno familiar muy unido, típico muchacho pueblerino, buena gente y poco problemático, de mucho conversar y con sus acostumbradas inquietudes sociales propias de la edad.

Con el paso del tiempo, encontró el amor en su esposa y sus dos hermosas hijas. Actualmente vive en el tranquilo, paradisiaco y bello Carolina del Norte. Su hermoso entorno y naturaleza extravagante dieron riendas sueltas a la creatividad y a la escritura, produciendo a modo de renacimiento una de sus últimas obras literarias: «Ídolo de Ídolos».

Con la Humildad, sinceridad y don de gente que le caracteriza, sigue dando de sí mismo a través de voluntariados sociales permanente en su comunidad y a través de los diferentes foros y plataformas cibernéticas.

Ídolo de ídolos, resume aquel anhelo a veces inerte, a veces imposible, o algunas veces ultra reprimido por los imposibles de la vida que todos albergamos en lo más íntimo de nuestro yo, como indiscutibles seres consumidores de oxígeno. Nos vamos a permitir jugar con vuestras mentes y corazones recurriendo al maravilloso encanto de miles de palabras.

Queremos invitarles a abandonar la cotidianidad a través, de este humilde relato. Permítanos invitar a su ente, al relajante recreo bien merecido de su imaginación; con oportunas pinceladas de romance, misticismo, y, sobre todo, con un constante deseo de llenar ese espíritu de niño aventurero que todos tenemos.

Publicada por Page Publishing, el increíble libro de Wilfredo Alcántara, Ídolo de Ídolos nos trae un mundo excepcional, donde veremos los profundos deseos del ser humano frente a situaciones excepcionales.

Para los lectores que deseen experimentar esta increíble experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de Ídolo de Ídolos en cualquier tienda de libros, o en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1435926/Wilfredo_Alcantara.jpg

FUENTE Page Publishing

La Sociedad Americana contra el Cáncer anuncia un nuevo programa de investigación sobre la diversidad en el cáncer, cuya permanencia se logra gracias a una subvención de $5 millones de la familia de Elizabeth y Phill Gross

ATLANTA, 9 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – La Sociedad Americana contra el Cáncer anunció hoy el programa  Diversidad en la investigación del cáncer , una base permanente que apoyará los esfuerzos de la Sociedad Americana contra el Cáncer para fomentar una comunidad científica más diversa. Esto ha sido posible gracias a una generosa contribución de donaciones de Elizabeth y Phill Gross y su familia.

<div id="prni_dvprnejpga744left" style="WIDTH: 100%;…

ATLANTA, 9 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – La Sociedad Americana contra el Cáncer anunció hoy el programa  Diversidad en la investigación del cáncer , una base permanente que apoyará los esfuerzos de la Sociedad Americana contra el Cáncer para fomentar una comunidad científica más diversa. Esto ha sido posible gracias a una generosa contribución de donaciones de Elizabeth y Phill Gross y su familia.

American Cancer Society Logo (PRNewsfoto/American Cancer Society)

La inversión inicial tendrá lugar para lanzar pasantías sobre la Diversidad en la investigación del cáncer, que ofrecerá pasantías de investigación biomédica del cáncer a estudiantes de pregrado de orígenes raciales y étnicos que están subrepresentados en la comunidad científica.   

«El objetivo de la Sociedad Americana contra el Cáncer consiste en reducir la tasa de mortalidad por cáncer en los Estados Unidos en un 40 % para 2035», dijo Gary Reedy, director ejecutivo de la Sociedad Americana contra el Cáncer. «Para lograr este ambicioso plan, debemos abordar las disparidades raciales de salud que existen en el ámbito del cáncer. Esto incluye abordar la imperiosa necesidad de diversidad e inclusión en la fuerza laboral científica, por medio del incremento de la proporción de investigadores y médicos clínicos de color. Estamos muy agradecidos de Elizabeth y Phill Gross por su generosa financiación de esta iniciativa revolucionaria».   

Según datos del Instituto Nacional de Salud, el número de solicitudes de subvenciones de científicos negros y latinos es muy bajo, solo el 2 por ciento y el 4 por ciento, respectivamente. Esto se traduce inevitablemente en que menos personas de color ingresan a las etapas profesionales de la investigación del cáncer. El programa Diversidad en la investigación del cáncer se basará en los programas existentes de subvenciones para el desarrollo de investigación de la Sociedad Americana contra el Cáncer al promover la capacitación de estudiantes subrepresentados en la investigación biomédica del cáncer y al alentar el ingreso a carreras que aumenten la diversidad en la investigación del cáncer.  Una fuerza laboral científica más diversa es fundamental para estimular la resolución de problemas, impulsar la innovación y, en última instancia,  preparar mejor a la comunidad científica para abordar las desigualdades que existen en la prevención, el tratamiento y la atención del cáncer.  

«En la lucha contra el cáncer, los avances en la investigación brindan la mejor esperanza para salvar millones de vidas más», dijo Elizabeth Gross. «Phill y yo creemos que la creación de oportunidades para una comunidad más diversa de investigadores del cáncer no solo estimulará la innovación y el ingenio, sino que también ayudará a erradicar las disparidades en la salud, generará confianza entre estas diversas comunidades y promoverá la atención del cáncer para todos. Es un placer para nosotros ayudar en este importante trabajo junto con la Sociedad Americana contra el Cáncer».

Para comenzar, se otorgarán 40 pasantías por año durante 10 años con el nombre de «Pasantía en Investigación en Diversidad, de la Sociedad Americana contra el Cáncer/Familia Gross«.   

Además se ha formado un comité asesor para centrarse en la implementación del programa de pasantías y liderar el desarrollo de nuevos programas. Los programas nuevos incluirán iniciativas específicas adicionales para estudiantes, profesores y médicos subrepresentados, con el objetivo de aumentar la diversidad de la fuerza laboral en la investigación del cáncer y la atención al paciente.   

Los conceptos anticipados que podrían calificar para financiación sobre la base del Programa Diversidad en la Investigación del Cáncer incluyen subvenciones de investigación institucional especializada para HBCU y otras instituciones que atienden a minorías; subvenciones para médicos científicos que están disponibles para personas cuyos antecedentes raciales o étnicos están subrepresentados en la comunidad científica; y asistencia para el desarrollo profesional después de completar las pasantías sobre Diversidad en la investigación.  

Acerca de la Sociedad Americana contra el Cáncer  
La Sociedad Americana contra el Cáncer es un movimiento global de 1.5 millones de voluntarios dedicados a salvar vidas, celebrar la vida y liderar la lucha para un mundo sin cáncer. Desde investigación de vanguardia hasta alojamiento gratuito próximo al sitio de tratamiento, una línea de asistencia activa 24/7/365, transporte gratuito hasta el lugar del tratamiento y la convocatoria de activistas de gran alcance para generar concientización e impacto, la Asociación lucha contra el cáncer desde todos los ángulos. Para obtener más información, consulte www.cancer.org 

Logotipo: https://mma.prnewswire.com/media/1435180/ACS_Logo_Reupload_Logo.jpg

 

FUENTE American Cancer Society

Una carrera contra el virus: las campañas de vacunación contra COVID-19 en América Latina

Una carrera contra el virus: las campañas de vacunación contra COVID-19 en América Latina

Una carrera contra el virus: las campañas de vacunación contra COVID-19 en América Latina

PR Newswire

<p…



Una carrera contra el virus: las campañas de vacunación contra COVID-19 en América Latina

Una carrera contra el virus: las campañas de vacunación contra COVID-19 en América Latina

PR Newswire

NUEVA YORK, 09 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El subsecretario general adjunto de la ONU y director degional de América Latina y el Caribe, Luis Felipe López-Calva, analiza en este artículo* cómo las medidas de contención del virus afectan más a las personas más vulnerables en nuestra región:

Después de un largo año de pérdidas y dificultades producidas por las múltiples crisis de la pandemia, la tan esperada llegada de las vacunas COVID-19 prometía la esperanza de finalmente poner fin a este difícil capítulo de nuestra historia. De hecho, la increíble colaboración de científicos con actores del sector público y privado ha logrado la gran hazaña de desarrollar, testear y aprobar vacunas en un tiempo récord. Sin embargo, aunque hemos superado este primer obstáculo técnico, la carrera contra el virus está lejos de terminar.

Ahora que tenemos la tecnología para desarrollar las vacunas, también debemos asegurarnos de que tenemos la capacidad fiscal para comprarlas, la capacidad de fabricación para producirlas, la capacidad logística para entregarlas y la capacidad administrativa para administrarlas, y para asegurar que estos esfuerzos conduzcan a la vacunación equitativa de las personas en todas partes.

Antes de que los países puedan comenzar a administrar las dosis de la vacuna, primero deben comprarlas a las empresas que las han desarrollado. Utilizando datos (al 30 de enero de 2021) del Duke Global Health Innovation Center’s Launch and Scale Speedometer que ha estado agregando datos disponibles públicamente sobre contratos de adquisición de vacunas por país y empresa, vemos que a través de Compromisos de Mercado Avanzados, los países más ricos han podido reservar la mayoría de las dosis de las vacunas (cubriendo sus apuestas a través de una gama de posibles vacunas candidatas).

En comparación con los países más ricos, la mayoría de los países de América Latina y el Caribe (con la excepción de Chile) no han podido asegurar suficientes vacunas potenciales para cubrir a toda su población, un hecho que se vuelve más marcado cuando esas compras se restringen solo a las vacunas que están actualmente autorizadas.

En este momento, dentro de los países más desarrollados, solo Canadá y el Reino Unido han comprado suficientes vacunas autorizadas a nivel nacional para poder administrar dos dosis a cada persona. Dentro de la región de América Latina y el Caribe, esto es cierto solo para Chile. Sin embargo, esta situación cambia a diario, ya que los países continúan negociando nuevos contratos de compra y se aprueban más vacunas para cumplir con los estándares de autorización nacionales.

El verdadero coste de las vacunas

Es importante señalar que la compra de vacunas no es solo una cuestión del costo inicial de las dosis. Las negociaciones de contratos requieren muchos acuerdos desafiantes, incluida la asignación del riesgo con respecto a la responsabilidad por los efectos secundarios de la vacuna (¿recaerá en los gobiernos nacionales o las empresas farmacéuticas?) Así como la forma en que se contratarán las empresas de logística para los servicios de entrega (¿qué empresas se considerará que cumplen los requisitos técnicos para el transporte de las vacunas?).

Por último, la capacidad de comprar grandes reservas de vacunas por adelantado garantiza que los países más ricos tengan un acceso más temprano a las vacunas, dada la limitada capacidad de fabricación mundial para producirlas (aunque en particular, Argentina, Brasil y México han firmado contratos para fabricar vacunas en la región).

Producir vacunas para todos puede llegar hasta 2023

Las estimaciones predicen que puede llevar hasta finales de 2023 producir suficientes vacunas para todo el mundo. Para combatir este enorme desafío de la equidad, los mecanismos globales como COVAX (liderados por la Alianza de Vacunas GAVI, la Organización Mundial de la Salud y la Coalition for Epidemic Preparedness Innovations están desempeñando un papel fundamental en la expansión del acceso para los países más pobres, y la mayoría de los países de la región de América Latina se han sumado a esta iniciativa.

COVAX notificó recientemente a cuatro países de la región (Bolivia, Colombia, El Salvador y Perú) que formarán parte de la “primera ola” de distribución de dosis (recibiendo en conjunto un total de 377,910 dosis, que se espera que lleguen a mediados de febrero).

Otras organizaciones, como fundaciones benéficas, también están proporcionando fondos para ampliar el acceso; en América Latina, por ejemplo, la Fundación Carlos Slim negoció un acuerdo con AstraZeneca para proporcionar 150 millones de dosis de vacunas a países latinoamericanos (con la excepción de Brasil).

Israel a la cabeza de la vacunación

Incluso una vez que se han comprado y fabricado las vacunas, deben entregarse y luego administrarse. Usando datos (al 1 de febrero de 2021) de Our World in Data, podemos ver qué tan rápido los países están implementando dosis de vacunas en su población.

Israel se destaca por tener, por lejos, el despliegue de vacunas más rápido a nivel mundial, ya que ha administrado una cantidad de dosis equivalente a más de la mitad de la población del país. Esto ha sido posible en gran medida gracias a su infraestructura de salud pública subyacente.

Israel es seguido por los Emiratos Árabes Unidos, el Reino Unido, Bahréin y los Estados Unidos; que han administrado una cantidad de dosis equivalente a más del 9% de su población. Actualmente, los países de América Latina están muy por detrás, y las vacunas solo llegan a una pequeña fracción de su población hasta ahora. Brasil y Costa Rica lideran en la región, habiendo administrado respectivamente dosis de vacuna equivalentes al 1% y 0,9% de sus poblaciones.

Sin embargo, es importante señalar que las campañas de vacunación apenas están comenzando en la región y si bien la cobertura total de los esfuerzos de vacunación sigue siendo muy baja, se están acelerando en las últimas semanas y más países de la región se han sumado a esta carrera contra el virus. Pero esos esfuerzos deberán continuar acelerándose si queremos poner fin a esta crisis a tiempo.

Actualmente, 58,7 millones de personas mayores de 65 años viven en América Latina y el Caribe. Para vacunar solo a este grupo de edad (proporcionando 2 dosis a cada persona) dentro del lapso de un año calendario completo, los países de la región deberían vacunar colectivamente a 321.376 personas por día. En el día más reciente con datos disponibles (1 de febrero de 2021), los países de la región vacunaron colectivamente a un total de 50,284 personas. Aunque, hasta el momento, estos esfuerzos todavía se concentran solo en unos pocos países de la región.

Para derrotar realmente al COVID-19 se requerirán esfuerzos de vacunación universal. Es importante destacar que esto no solo debe suceder en todos los países (considerando las dimensiones de equidad entre las naciones más ricas y más pobres) sino también críticamente dentro de los países (considerando las dimensiones de equidad entre diferentes grupos de personas y las barreras existentes para el acceso a la atención médica).

Debemos asegurarnos de que las personas en todas partes tengan el mismo acceso a esta vacuna; debemos asegurarnos de que nadie se quede atrás. Solo entonces los países de América Latina podrán recuperarse y tendremos éxito en nuestra lucha contra esta

SOURCE Centro de Noticias ONU

NUEVA YORK, 09 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El subsecretario general adjunto de la ONU y director degional de América Latina y el Caribe, Luis Felipe López-Calva, analiza en este artículo* cómo las medidas de contención del virus afectan más a las personas más vulnerables en nuestra región:

Después de un largo año de pérdidas y dificultades producidas por las múltiples crisis de la pandemia, la tan esperada llegada de las vacunas COVID-19 prometía la esperanza de finalmente poner fin a este difícil capítulo de nuestra historia. De hecho, la increíble colaboración de científicos con actores del sector público y privado ha logrado la gran hazaña de desarrollar, testear y aprobar vacunas en un tiempo récord. Sin embargo, aunque hemos superado este primer obstáculo técnico, la carrera contra el virus está lejos de terminar.

Ahora que tenemos la tecnología para desarrollar las vacunas, también debemos asegurarnos de que tenemos la capacidad fiscal para comprarlas, la capacidad de fabricación para producirlas, la capacidad logística para entregarlas y la capacidad administrativa para administrarlas, y para asegurar que estos esfuerzos conduzcan a la vacunación equitativa de las personas en todas partes.

Antes de que los países puedan comenzar a administrar las dosis de la vacuna, primero deben comprarlas a las empresas que las han desarrollado. Utilizando datos (al 30 de enero de 2021) del Duke Global Health Innovation Center’s Launch and Scale Speedometer que ha estado agregando datos disponibles públicamente sobre contratos de adquisición de vacunas por país y empresa, vemos que a través de Compromisos de Mercado Avanzados, los países más ricos han podido reservar la mayoría de las dosis de las vacunas (cubriendo sus apuestas a través de una gama de posibles vacunas candidatas).

En comparación con los países más ricos, la mayoría de los países de América Latina y el Caribe (con la excepción de Chile) no han podido asegurar suficientes vacunas potenciales para cubrir a toda su población, un hecho que se vuelve más marcado cuando esas compras se restringen solo a las vacunas que están actualmente autorizadas.

En este momento, dentro de los países más desarrollados, solo Canadá y el Reino Unido han comprado suficientes vacunas autorizadas a nivel nacional para poder administrar dos dosis a cada persona. Dentro de la región de América Latina y el Caribe, esto es cierto solo para Chile. Sin embargo, esta situación cambia a diario, ya que los países continúan negociando nuevos contratos de compra y se aprueban más vacunas para cumplir con los estándares de autorización nacionales.

El verdadero coste de las vacunas

Es importante señalar que la compra de vacunas no es solo una cuestión del costo inicial de las dosis. Las negociaciones de contratos requieren muchos acuerdos desafiantes, incluida la asignación del riesgo con respecto a la responsabilidad por los efectos secundarios de la vacuna (¿recaerá en los gobiernos nacionales o las empresas farmacéuticas?) Así como la forma en que se contratarán las empresas de logística para los servicios de entrega (¿qué empresas se considerará que cumplen los requisitos técnicos para el transporte de las vacunas?).

Por último, la capacidad de comprar grandes reservas de vacunas por adelantado garantiza que los países más ricos tengan un acceso más temprano a las vacunas, dada la limitada capacidad de fabricación mundial para producirlas (aunque en particular, Argentina, Brasil y México han firmado contratos para fabricar vacunas en la región).

Producir vacunas para todos puede llegar hasta 2023

Las estimaciones predicen que puede llevar hasta finales de 2023 producir suficientes vacunas para todo el mundo. Para combatir este enorme desafío de la equidad, los mecanismos globales como COVAX (liderados por la Alianza de Vacunas GAVI, la Organización Mundial de la Salud y la Coalition for Epidemic Preparedness Innovations están desempeñando un papel fundamental en la expansión del acceso para los países más pobres, y la mayoría de los países de la región de América Latina se han sumado a esta iniciativa.

COVAX notificó recientemente a cuatro países de la región (Bolivia, Colombia, El Salvador y Perú) que formarán parte de la “primera ola” de distribución de dosis (recibiendo en conjunto un total de 377,910 dosis, que se espera que lleguen a mediados de febrero).

Otras organizaciones, como fundaciones benéficas, también están proporcionando fondos para ampliar el acceso; en América Latina, por ejemplo, la Fundación Carlos Slim negoció un acuerdo con AstraZeneca para proporcionar 150 millones de dosis de vacunas a países latinoamericanos (con la excepción de Brasil).

Israel a la cabeza de la vacunación

Incluso una vez que se han comprado y fabricado las vacunas, deben entregarse y luego administrarse. Usando datos (al 1 de febrero de 2021) de Our World in Data, podemos ver qué tan rápido los países están implementando dosis de vacunas en su población.

Israel se destaca por tener, por lejos, el despliegue de vacunas más rápido a nivel mundial, ya que ha administrado una cantidad de dosis equivalente a más de la mitad de la población del país. Esto ha sido posible en gran medida gracias a su infraestructura de salud pública subyacente.

Israel es seguido por los Emiratos Árabes Unidos, el Reino Unido, Bahréin y los Estados Unidos; que han administrado una cantidad de dosis equivalente a más del 9% de su población. Actualmente, los países de América Latina están muy por detrás, y las vacunas solo llegan a una pequeña fracción de su población hasta ahora. Brasil y Costa Rica lideran en la región, habiendo administrado respectivamente dosis de vacuna equivalentes al 1% y 0,9% de sus poblaciones.

Sin embargo, es importante señalar que las campañas de vacunación apenas están comenzando en la región y si bien la cobertura total de los esfuerzos de vacunación sigue siendo muy baja, se están acelerando en las últimas semanas y más países de la región se han sumado a esta carrera contra el virus. Pero esos esfuerzos deberán continuar acelerándose si queremos poner fin a esta crisis a tiempo.

Actualmente, 58,7 millones de personas mayores de 65 años viven en América Latina y el Caribe. Para vacunar solo a este grupo de edad (proporcionando 2 dosis a cada persona) dentro del lapso de un año calendario completo, los países de la región deberían vacunar colectivamente a 321.376 personas por día. En el día más reciente con datos disponibles (1 de febrero de 2021), los países de la región vacunaron colectivamente a un total de 50,284 personas. Aunque, hasta el momento, estos esfuerzos todavía se concentran solo en unos pocos países de la región.

Para derrotar realmente al COVID-19 se requerirán esfuerzos de vacunación universal. Es importante destacar que esto no solo debe suceder en todos los países (considerando las dimensiones de equidad entre las naciones más ricas y más pobres) sino también críticamente dentro de los países (considerando las dimensiones de equidad entre diferentes grupos de personas y las barreras existentes para el acceso a la atención médica).

Debemos asegurarnos de que las personas en todas partes tengan el mismo acceso a esta vacuna; debemos asegurarnos de que nadie se quede atrás. Solo entonces los países de América Latina podrán recuperarse y tendremos éxito en nuestra lucha contra esta

SOURCE Centro de Noticias ONU

Activate Accident Repair elige as Solera para mejorar la gestión completa del taller de carrocerías

PlanManager, de Solera Audatex, aumenta su utilización técnica en un 10%; reduciendo de forma importante el tiempo administrativo en 60 minutos por concesión

BRACKNELL, Reino Unido, 8 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — Solera, líder mundial en datos de gestión de riesgo y activos y soluciones de software para industrias de seguros y automoción, anunció hoy su asociación con un destacado proveedor de servicios de gestión de accidentes de Reino Unido, <a target="_blank"…

PlanManager, de Solera Audatex, aumenta su utilización técnica en un 10%; reduciendo de forma importante el tiempo administrativo en 60 minutos por concesión

BRACKNELL, Reino Unido, 8 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — Solera, líder mundial en datos de gestión de riesgo y activos y soluciones de software para industrias de seguros y automoción, anunció hoy su asociación con un destacado proveedor de servicios de gestión de accidentes de Reino Unido, Activate Group Limited, parte del grupo de compañías de Activate, para mejorar la gestión de los miles de reparaciones anuales que realiza con PlanManager.

Solera Logo.

PlanManager de Solera Audatex es una solución de gestión de carrocerías completa de última generación. Activate Accident Repair ya ha integrado con éxito PlanManager en tres de sus sitios de reparación hasta la fecha, y trabajará con el equipo de Audatex para seguir desplegándose en todos sus sitios de Reino Unido hasta el año 2021.

PlanManager mejora los procesos de gestión de reparación para Activate Accident Repair y sus clientes al proporcionar una gestión digital en primicia y solución de triaje utilizando las apps y las comunicaciones de clientes de dos vías. Por medio de unos datos inteligentes sin rivales y de una planificación automatizada asistida, la solución ha demostrado aumentar el uso técnico en un 10%, reduciendo de forma importante el tiempo administrativo en 60 minutos por concesión.

La asociación apoyará de forma estratégica los objetivos de negocios de Activate Accident Repair para conseguir su crecimiento. La solución apoyará todos los sitios con una línea de reparación rápida para reparaciones no estructurales, lo que permitirá disponer de tiempos reducidos en los trabajos más pequeños. Además, los centros Activate Accident Repair ya pueden desplegar y evaluar el tiempo de entrada y salida gracias al triaje inteligente del trabajo, utilizando las imágenes tomadas por el conductor antes de que el vehículo llegue al sitio.

Victoria Turner, consejera delegada de Activate Accident Repair, comentó sobre esta asociación: «Trabajar con un socio innovador como Solera complementa nuestra misión de ser líderes tecnológicos totales, y presenta una aproximación transparente de tipo libro abierto para la reparación de accidentes para con nuestros clientes. Gracias al uso de PlanManager podemos implementar unos procesos de flujo de trabajo más eficientes y mejorados, y ya se ha establecido así misma como una parte integral para conseguir los planes de expansión futuros en Reino Unido».

Simon Meredith, responsable de cuentas de Solera Audatex UK, comentó: «PlanManager proporciona una ganancia de eficacia por medio de soluciones integradas e inteligentes. Esto proporciona una experiencia al cliente superior, dando a los usuarios las herramientas y datos inteligentes necesarios integrados. Esto proporciona una experiencia al cliente superior, dando a los usuarios las herramientas y datos inteligentes necesarios para poner en marcha un taller eficiente, y permite el seguimiento en tiempo real de todas las tareas de gestión de carrocería y reparación de vehículos en tiempo real. Podemos apoyar Activate Accident Repair para conseguir su objetivo principal de utilizar la innovación y tecnología para conectar y proporcionar a los clientes información en tiempo real, reduciendo los costes y los tiempos de entrada y salida».

Si desea más información visite: www.audatex.co.uk/solutions/planmanager 

ACERCA DE SOLERA AUDATEX

Utilizado en todo el mundo, Solera Audatex ha redefinido el conocimiento mundial y el visionado de los datos en la gestión y evaluación de riesgo desde el año 1987. A través de una tecnología integrada sin rivales, conectamos a la gente, aseguradores y proveedores, empoderando a todos para tomar decisiones más rápidas e inteligentes. Como parte del grupo Solera, buscamos retar de forma consistente las expectativas por medio de la inversión continuada y su innovación digital.

ACERCA DE SOLERA

Solera es líder mundial en datos de gestión de riesgo y activos y soluciones de software, empoderando a las compañías del ecosistema de automoción y los seguros con soluciones de confianza que se adhieren a los estándares más elevados de privacidad de datos, seguridad e integridad para apoyar la conectividad en la cadena de valores del vehículo. Las soluciones de Solera reúnen a los clientes, aseguradores y proveedores, empoderando a una toma de decisiones por medio del servicio, software, datos enriquecidos, algoritmos de propiedad y aprendizaje de máquina que se unen para proporcionar visión y seguros a los vehículos de los clientes y a una propiedad mantenida de forma óptima y reparada de forma experta. La compañía realiza actividades en más de 90 países de seis continentes, procesando más de 300 millones de transacciones digitales al año para más de 235.000 clientes y socios. Al atraer las soluciones para capacidades de mercado y las mejores prácticas de los procesos de negocios de sus tecnologías de todo el mundo, Solera proporciona una escala sin precedentes y fortaleza con un rendimiento superior al tiempo que despliega innovación para avanzar hacia adelante la industria.

Acerca de ACTIVATE ACCIDENT REPAIR Group

Como parte de las compañías de Activate GroupActivate Accident Repair es el socio de reparación más rápido e inteligente, desplegando reparaciones de alta calidad para docenas de aseguradoras y clientes de flotas. Lanzado en 2019, dispone de instalaciones en Birmingham, Leeds y Glasgow, y tiene previsto abrir 15 sitios más dentro de una rápida sucesión en 2021/22.

Acerca de Activate Group

Activate Group y sus filiales proporcionan soluciones para la gestión de accidentes completa para aseguradoras, proveedores de flotas, TPA y brokers. El grupo proporciona gestión de concesiones para flotas comerciales y empresariales por medio de sopp+sopp, funcionando con una red de reparación de nivel nacional para concesiones de líneas de seguro personales  a través de Motor Repair Network, suministro de partes al día siguiente y consumibles por medio de Sopp Parts y de la reparación de carrocería a través de Activate Accident Repair. Con sede en Reino Unido, Activate Group emplea más de 400 personas, contando con dos oficinas principales sitas en Halifax y Peterborough.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/215922/solera_holdings_inc_logo.jpg  

 

El nuevo libro de Daniel Corrales, AVATAR. Historias, Mitos y Leyendas, es un libro maravilloso sobre historias que definen la humanidad

PEORIA, Ariz., 8 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro AVATAR. Historias, Mitos y Leyendas por Daniel Corrales de la editorial Page Publishing, nos trae un compendio de historias sobre muchos temas a nivel mundial, sobre historias contadas, leídas e investigadas, para enriquecer el conocimiento del lector.

<img id="prnejpg89beleft" title=" " border="0" alt=" "…

PEORIA, Ariz., 8 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente lanzamiento del libro AVATAR. Historias, Mitos y Leyendas por Daniel Corrales de la editorial Page Publishing, nos trae un compendio de historias sobre muchos temas a nivel mundial, sobre historias contadas, leídas e investigadas, para enriquecer el conocimiento del lector.

Daniel Corrales es de origen hispano, nacido en la ciudad de Chihuahua, México. Tiene un alto interés de ayuda hacia los demás, tratando siempre de aportar al máximo con un ánimo positivo, ya que ha demostrado su gusto por la vida, siendo una persona muy activa, emprendedora, de buen carácter, optimista, fácil de tratar, con metas fijas, y con información veraz y oportuna siempre.

Avatar: fase, cambio, vicisitud, reencarnación de alguna deidad.
La historia y los acontecimientos del ser humano siempre se han presentado por medio de hipótesis y teorías en un marco de conocimiento científico. Sin embargo, también tenemos información por medio de la palabra viva, en historias, cuentos, mitos y leyendas que se transmiten de forma oral y que siempre ha estado presente a través de nuestras generaciones desde el inicio de la raza humana. También, por medio de la ciencia ficción.

Publicada por Page Publishing, el maravilloso libro de Daniel Corrales, AVATAR. Historias, Mitos y Leyendas, nos hará recorrer el mundo y nos dará un conocimiento sobre el pasado para entender nuestro presente y quizás si entendemos bien cuidar y proteger nuestro futuro.

Para los lectores que deseen experimentar esta hermosa experiencia, pueden hacerlo, a través de la lectura de este libro, concretando la compra de AVATAR. Historias, Mitos y Leyendas en cualquier tienda de libros, o en las tiendas en línea de Apple iTunes, Amazon, Google Play o Barnes and Noble.

Para información adicional o cualquier consulta pueden contactar a Page Publishing, a través del siguiente número: 866-315-2708.

Acerca de Page Publishing:

Page Publishing es una editorial tradicional, que presta todo tipo de servicios, maneja todos los temas intrínsecos involucrados en la publicación de los libros de sus autores incluyendo la distribución en las tiendas minoristas más grandes del mundo y la generación de las regalías. Page Publishing sabe que los autores necesitan ser libres para crear, no atados a un negocio complicado con temas como la conversión de libros en línea, establecer cuentas de ventas, seguros, impuestos y temas similares. Sus autores pueden dejar atrás estos temas tan tediosos, complejos y que representan una pérdida de tiempo para ellos, y enfocarse en su pasión; escribir y crear. Aprende más en www.pagepublishing.com 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/1430834/Daniel_Corrales.jpg

FUENTE Page Publishing

Orpha Labs AG inicia un programa de uso compasivo para ORL-101

–  Orpha Labs AG inicia un programa de uso compasivo para ORL-101 en deficiencia de adhesión de leucocitos de Tipo II (LAD-II)

El primer paciente que recibirá ORL-101 será en Israel esta semana

 

BAAR, Suiza, 8 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — Orpha Labs AG ha anunciado hoy el programa de uso compasivo para hacer que ORL101 disponible para los médicos que proporcionan tratamientos para pacientes con deficiencia de adhesión de leucocitos de Tipo II (LAD-II). ORL-101 es…

–  Orpha Labs AG inicia un programa de uso compasivo para ORL-101 en deficiencia de adhesión de leucocitos de Tipo II (LAD-II)

El primer paciente que recibirá ORL-101 será en Israel esta semana

 

BAAR, Suiza, 8 de febrero de 2021 /PRNewswire/ — Orpha Labs AG ha anunciado hoy el programa de uso compasivo para hacer que ORL101 disponible para los médicos que proporcionan tratamientos para pacientes con deficiencia de adhesión de leucocitos de Tipo II (LAD-II). ORL-101 es una nueva formulación de L-fucosa ultra pura actualmente en desarrollo para el tratamiento de pacientes LAD II.

Orpha Labs AG Logo

El Ministerio de Salud (MOH) de Israel ha aprobado el uso de ORL-101 para pacientes LAD-II según el programa de uso compasivo de Orpha Labs. Orpha Labs espera reclutar a pacientes LAD-II en un ensayo en Fase III en breve.

El fundador y consejero delegado de Orpha Labs, Alp Bugra Basat, doctor, explicó: «Estamos orgullosos de anunciar la puesta en marcha de este desarrollo. ORL-101 es el primer producto autorizado para uso compasivo en un programa para pacientes LAD-II, un paso importante en nuestro trabajo para llevar productos en desarrollo clínico que ayuden a los pacientes con enfermedades ultra raras«.

La FDA ha concedido una Rare Pediatric Disease Designation a ORL-101 para el tratamiento de pacientes con LAD II. Si se aprueba una nueva aplicación de fármaco para («NDA») para ORL-101 para pacientes con LAD II, la compañía podría ser seleccionada para recibir un Priority Review Voucher («PRV») de la FDA, que se puede canjear para conseguir una revisión prioritaria de cualquier aplicación de marketing subsecuente.

Acerca de la deficiencia de adhesión de leucocitos de Tipo II (LAD-II)
LAD-II (OMIM # 266265) es una inmunodeficiencia autosomal recesiva primaria caracterizada por la motilidad de leucocitos discapacitantes y el retardo entre moderado y severo del retardo neurodesarrollo. El defecto genético en pacientes LAD-II ha demostrado tener varias mutaciones en el gen SLC35C1, codificando el GDP-Fucose Transporter 1. Este transporte mediatiza la toma de GDP-Fucose en las vesículas de Golgi, y su disfunción produce una ausencia de glicanos fucosilado en las membranas de las células, llevando a una pérdida de ligandos de selectina E y P en los leucocitos, consiguiendo una incapacidad de circulación de leucocitos para migrar de forma eficaz los sitios de infección, que por su parte, causan lecocitosis persistente y episodios recurrentes de infecciones que suponen una amenaza para la vida.

Acerca de Orpha Labs AG
Orpha Labs AG es una compañía de desarrollo e investigación de necesidades para pacientes comprometida con el descubrimiento, desarrollo y despliegue eficaz de fármacos para enfermedades ultra-raras. Nuestra misión es demostrar los productos innovadores que no solo mejoran las tasas de supervivencia, sino que también mejoran la calidad de vida de estas poblaciones de pacientes.

Orpha Labs AG
Haldenstrasse 5
CH-6340 Baar
Suiza
UID: CHE-209.103.038

Alp Bugra Basat, MD
Consejero delegado
info@orpha-labs.com
+41 75 418 88 29

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1434052/ORL_LOGO_Logo.jpg

La exposición «SUE: The T. rex Experience» abre sus puertas el 12 de febrero en el Denver Museum of Nature & Science, transportando a los visitantes al mundo del Cretácico tardío de este famoso fósil.

DENVER, 4 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SUE, el Tiranosaurio rex más completo y mejor preservado que se ha descubierto llega al Denver Museum of Nature & Science el 12 de febrero.

La exposición itinerante SUE: The T. rex Experience presenta los últimos descubrimientos científicos acerca de este increíble fósil. Esta exposición estimula los sentidos de los visitantes mientras exploran el mundo de SUE, tocan moldes de fósiles de dinosaurios reales, escuchan el rugido…

DENVER, 4 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SUE, el Tiranosaurio rex más completo y mejor preservado que se ha descubierto llega al Denver Museum of Nature & Science el 12 de febrero.

La exposición itinerante SUE: The T. rex Experience presenta los últimos descubrimientos científicos acerca de este increíble fósil. Esta exposición estimula los sentidos de los visitantes mientras exploran el mundo de SUE, tocan moldes de fósiles de dinosaurios reales, escuchan el rugido gutural de un T. rex y se encuentran cara a cara con SUE.

«Nuestra comunidad ha expresado un interés constante por los dinosaurios, y no vemos la hora de presentar a SUE en Colorado con esta emocionante exposición», expresó George Sparks, presidente y director ejecutivo del Denver Museum of Nature & Science. «Esperamos que este viaje al mundo de SUE inspire a los futuros paleontólogos y vuelva a encender la llama de la curiosidad en todos los demás».

Los fósiles de SUE se exhiben permanentemente en el Field Museum de Chicago, por lo que la exposición itinerante le da la oportunidad de experimentar a SUE a través de:

  • Un molde exacto del esqueleto de SUE que mide 40 pies (12 metros) desde la nariz hasta la cola y 13 pies (4 metros) de altura en la cadera.
  • Moldes de bronce de los huesos de SUE que se pueden tocar.
  • Un espectáculo multimedia de luces que destaca los detalles del esqueleto de SUE.

«La mayor parte del área metropolitana de Denver esta situada sobre rocas que se depositaron durante el periodo al que pertenece SUE, por lo que no solo estamos emocionados por la visita de SUE sino que también tenemos increíbles descubrimientos que se han encontrado cerca recientemente, los cuales podrán ser explorados por los visitantes como parte de esta exposición», agregó Joe Sertich, curador de dinosaurios del museo.

Para ingresar al museo se requiere un boleto programado, y para ingresar a SUE: The T. rex Experience se requiere de otro boleto programado.

SUE: The T. rex Experience fue organizado por el Field Museum y forma parte de la Griffin Dinosaur Experience, que se hizo posible gracias al generoso aporte del Kenneth C. Griffin Charitable Fund.

Visita anticipada para los medios
Las visitas anticipadas para los medios se llevarán a cabo del 9 y el 10 de febrero. Contacte a maura.oneal@dmns.org para confirmar una hora. Para obtener más información, fotos y videos, visite el kit de prensa online.

Acerca del Denver Museum of Nature & Science
El Denver Museum of Nature & Science es la fuente informal de educación científica líder de la región de las Montañas Rocosas.

CONTACTO

Maura O’Neal
303.370.6407 • maura.oneal@dmns.org

 

FUENTE Denver Museum of Nature & Science

Tereré, una bebida fría que se toma al calor de amistad

Tereré, una bebida fría que se toma al calor de amistad

Tereré, una bebida fría que se toma al calor de amistad

PR Newswire

<div…



Tereré, una bebida fría que se toma al calor de amistad

Tereré, una bebida fría que se toma al calor de amistad

PR Newswire

NUEVA YORK, 04 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El tereré es una bebida fría que se prepara con yerba mate y hierbas medicinales. Pero más que eso, es una práctica tradicional de Paraguay que propicia la convivencia, la inclusión y la comunicación, al margen de acarrear beneficios para la salud. El tereré está presente en todos los rincones de Paraguay y preside todas las conversaciones, no importa la ocasión, el número de personas, el tema ni el lugar donde ocurran.

“Soy vendedor de yuyo”, dice con orgullo Javier Torres. “Crecí en la venta de los yuyos en el Mercado 4 de Asunción, Paraguay, con mi familia, mi mamá, mi abuela, que me enseñaron los conocimientos sobre las plantas medicinales, en guaraní Pohã Ñana.”

Javier Torres tiene 33 años y, además de vender yuyos, es abogado. También es el fundador del Tereré Literario, un espacio cultural que promueve el uso de las hierbas medicinales y los conocimientos sobre ellas para preparar el tereré adecuado según la ocasión.

El tereré es una bebida fría que se prepara con yerba mate y hierbas medicinales. Pero más que eso, es una práctica tradicional de Paraguay que propicia la convivencia y la comunicación, al margen de acarrear beneficios para la salud.

“Significa para nosotros unión, hermandad, compartir. En guaraní se dice el ñe’ẽngatú: juntarse, hablar, intercambiar los conocimientos, hablar de muchas cosas. El tereré une culturas, une a las personas. Por eso es importante para nosotros los paraguayos”, explica Javier Torres.

Los saberes tradicionales que engloba impulsaron la inscripción del tereré y la cultura del Pohã Ñana en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO en diciembre 2020.

Al anunciar su registro, la UNESCO afirmó que se trata de una práctica cultural que fomenta la cohesión social “porque el contexto espacial y temporal del consumo del tereré propicia la inclusión, la amistad, el diálogo, el respeto y la solidaridad”.

El organismo de la ONU consideró que también “acrecienta la estima de las nuevas generaciones por el rico legado guaraní en los ámbitos de la cultura y la botánica”.

Presencia constante

El tereré está presente en todos los rincones de Paraguay y preside todas las conversaciones, no importa la ocasión, el número de personas, el tema ni el lugar donde ocurran. Basta con caminar cinco minutos por una zona poblada para ver a la gente tomándolo o llevando consigo el termo, la guampa y la bombilla, como quien lleva un bolso.

Preparar esta bebida supone un ritual que los paraguayos llevan a cabo con gusto: se eligen los yuyos adecuados para el momento y se colocan en el termo con agua y hielo. Luego, esta agua impregnada del sabor y beneficio de las hierbas se vierte en la guampa (el recipiente del que se beberá), donde se ha puesto previamente yerba mate. Una vez preparado, el tereré se bebe de la guampa con la bombilla (sorbete).

La guampa se vuelve a llenar cada vez que se vacía, para pasársela a la siguiente persona del grupo.

Hidratación y energía para los soldados

La historia del tereré se remonta a la época precolombina y probablemente se debiera al calor extremo de Paraguay que para hidratarse y refrescarse, se empezara a hacer una infusión fría.

Más tarde, en el siglo XVIII, los jesuitas registraron en sus cartas el consumo de esta bebida y se habituaron a tomarla también.

Víctor Segovia Gómez, historiador y jefe de la Dirección de Estudios, Antropología, Arqueología y Paleontología de la Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay, recordó que en los veranos paraguayos el calor puede pasar de los 40 grados Celsius, así que los indígenas no sólo necesitaban hidratación, sino también la energía para continuar sus labores. Esta energía corría a cargo de la cafeína de la yerba mate.

Esto fue particularmente cierto en el siglo XIX durante la Guerra de la Triple Alianza (1864-1870), el conflicto más sangriento de Sudamérica, en el que Paraguay perdió a la mitad de su población frente a Brasil, Uruguay y Argentina.

Esta devastación obligó al país a buscar colonos y a vender tierras en las que se explotaba la madera y donde, nuevamente, se requería hidratación y energía para las tareas pesadas.

“El tereré los ayudaba a hidratarse y refrescarse para trabajar duro”, señala Víctor Segovia.

La llegada del hielo

Según los historiadores, el consumo del tereré se propagó a finales del siglo XIX y se instaló para quedarse en el siglo XX cuando la urbanización y el avance de la tecnología popularizaron el uso del hielo.

Antes de eso en otra guerra, la del Chaco, contra Bolivia de 1932 a 1935, quedó constancia gráfica de la importancia del tereré para sobrellevar las condiciones adversas.

“En el siglo XX viene la guerra del Chaco, muy fotografiada, y el soldado paraguayo bebía tereré. Llevaba en la cintura su bolsita con hierbas medicinales. El Chaco es muy seco y las aguas amargas. El tereré fue la forma en que los soldados filtraban su bebida y ayudaban a su organismo a sobrevivir”, detalla Victor Segovia.

“El mate se encuentra más atrás en la historia. El tereré se va haciendo más común a finales del siglo XIX porque Paraguay se expande en el interior y la gente necesita más fuerza para trabajar, se vuelve una bebida cotidiana para soportar el calor”, añade.

Un tereré para cada ocasión

Hoy, los paraguayos saben que las diferentes circunstancias ameritan un tereré diferente, el Pohã Ñana les ha enseñado cuál es el mejor para cada momento.

“El tereré debe tener hierbas medicinales para el bienestar físico, biológico del cuerpo, por ejemplo, si hoy estoy un poco estresado le pongo menta para así refrescarme un poco y tranquilizarme. La señora o el vendedor [de yuyos] entiende. Esa es una parte del conocimiento ancestral. Luego está la transmisión del conocimiento: comparto con los amigos qué le puse a mi tereré, no es que sólo lo tome yo, sino que es para compartir, ahí está la riqueza cultural”, recalca Segovia.

Tomar tereré tiene también una arista social y una papel en la preservación de la lengua guaraní.

“Cuando tomamos tereré hablamos, compartimos, ahí también está la transmisión de la lengua guaraní. Empieza en la familia, los padres conversan con los hijos o parientes. Lógicamente la lengua que más se usa en una ronda de tereré es el guaraní.”

El conocimiento ancestral del que habla el historiador es el que tanto atesora Javier Torres y que, además, ha compartido a lo largo de los años con sus clientes, primero en su puesto del Mercado 4 y luego en el Tereré Literario.

“Siempre hay que usar la hierba común para que puedan tener efecto sobre el organismo las plantas medicinales que estemos consumiendo en el tereré. Por eso es importante saber qué yuyo se está tomando”, explica.

Los yuyeros tienen el remedio para las necesidades precisas de cada momento. El Tereré Literario tiene una amplia carta para satisfacer algunas de esas necesidades.

“Tereré adelgazante, tereré llorador, tereré pantano, tereré tranquilizante, tereré novillo -para atraer al ser amado, son los yuyitos para el amor.”

El Mercado 4, pulmón económico

Javier Torres explica que el Tereré literario nació hace tres años por una necesidad en Asunción, específicamente en el Mercado 4.

¿Por qué en el Mercado 4?

“El Mercado 4 es el pulmón de la economía de la ciudad de Asunción. En el Mercado 4 nos concentramos la mayoría de los que venimos del interior. En el Mercado 4 se encuentra el ser del Paraguay, el día a día, se ve cómo es el paraguayo realmente. (…) “Decidimos crear un espacio que se llama ´el paseo de los yuyos´, donde están todos los vendedores de yuyos de diferentes puntos del país. De acá se distribuye otra vez para el país, a diferentes mercados, a todos los lugares donde se vende tereré o hierbas medicinales”, dice Javier.

Con el objetivo de preservar las tradiciones ancestrales, el Congreso de Paraguay aprobó en 2011 una ley declarando al tereré como Patrimonio Cultural y Bebida Nacional, además de establecer el último sábado de febrero de cada año como Día del Tereré.

A esta reivindicación se sumó en diciembre de 2020 la inscripción de esta tradición en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Tradición vs globalización

El director de Antropología, Arqueología y Paleontología de la Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay subraya la importancia de conservar las prácticas ancestrales que distinguen y enriquecen a las naciones.

“La globalización nos está presionando mucho a todos. Eso de vestirnos iguales a todos… gracias a la Convención de 2003 de la UNESCO, pudimos ir rescatando, y lo seguiremos haciendo, tradiciones, creencias, juegos, conocimientos ancestrales que nos hacen únicos y que estas convenciones ayudan a preservar”.

Como se delinea en ese instrumento, las tradiciones se promueven y protegen con políticas de salvaguardias no sólo para mantener vivas esas prácticas, sino para el bienestar de quienes en gran medida dependen de ellas.

“Ayudan al empoderamiento de las comunidades. Por ejemplo, las políticas de salvaguardia ayudaron a los cultivadores del Pohã Ñana, de las hierbas medicinales”, afirma Víctor Segovia.

Para establecer esas salvaguardias, se consultó con familias que viven en el campo con la intención de impulsar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, generar ingresos para que la tradición se conserve.

“Los planes de salvaguardia, por ejemplo, hacen rutas turísticas para que las gobernaciones y municipios se interesen en mejorar su calidad de vida. No se les pide ningún regalo, sólo atención. Los yuyos implican agricultura, trabajo, un proceso de transporte, comercio. Hay todo mundo de actividad detrás de las hierbas medicinales. Además, están los artesanos que hacen las guampas, las bombillas, los termos, las cantarillas de barro… hay muchas tradiciones anexas”, refiere el historiador.

Agrega que todos estos artesanos viven alrededor de la cultura del tereré y cobran visibilidad con la inscripción a la lista de la UNESCO. “Les puede generar un beneficio y darles sostenibilidad”, apunta.

“Muchos jóvenes hijos de artesanos no siguen el oficio de sus padres porque no les genera los ingresos que necesitan, así van abandonando estas manifestaciones inmateriales. Pero cuando el trabajo recibe un reconocimiento como esta inscripción, la gente se empodera porque valora y le da sostenibilidad al portador de la manifestación cultural”, insiste Segovia.

Apoyo institucional

Con esta premisa, el gobierno paraguayo respalda las iniciativas que promueven las manifestaciones culturales del país, como el Tereré Literario.

“El proyecto tiene apoyo gubernamental. La Secretaría Nacional de Cultura donó muchos materiales y libros. Fundaciones y personas también donan libros, a veces a cambio de una jarra de tereré”, explica Javier Torres.

El Tereré Literario abrió en 2019 con gran éxito, rememora Javier.

“Una novedad porque es una pequeña biblioteca dentro del Mercado 4, un espacio cultural donde recibimos la visita de turistas, estudiantes que quieren conocer más la cultura del Pohã Ñana y otras culturas, porque no sólo hablamos de las hierbas medicinales. (…) En el Tereré Literario la gente puede reunirse, hacer presentaciones de tesis y consumir el tereré por sobre todas las cosas”, dice.

Luego… vino la pandemia

Luego, vino la pandemia de COVID-19 y, necesariamente, las actividades disminuyeron, pero el proyecto sobrevive y sigue en marcha.

“Durante la pandemia, las instituciones gubernamentales han apoyado por medio de fondos concursables”, explica Javier.

“Tuvimos que reinventarnos para seguir ofreciendo el servicio a la comunidad y al país, porque vienen de diferentes puntos los visitantes”, añade.

Hoy, ofrecen servicio de entrega a los clientes y el local continúa abierto. Los estudiantes siguen yendo de dos en dos o máximo tres para hacer su trabajo, eso sí “siguiendo el protocolo sanitario”, aclara Javier.

Las medidas sanitarias han cambiado la forma de beber el tereré. Las rondas de la guampa han cesado por el momento, no se puede compartir la guampa y la bombilla.

Pero la tradición de beber tereré sigue intacta, ahora de forma individual.

Que se mantenga en el tiempo

En el Tereré Literario los planes para el futuro continúan y contemplan la inauguración a mediados de año de una sala de capacitación.

“La primera sala de capacitación para los yuyeros sobre algunas cuestiones básicas porque no hay un instituto que enseñe la cultura del Pohã Ñana. En el Tereré Literario estamos muy comprometidos con este trabajo. Una vez que tengamos este espacio, creemos que será realidad la certificación del trabajo de los compañeros yuyeros”.

Todo esto porque Javier sabe que la vida del yuyero no es fácil.

“Nací y crecí en el Mercado 4. Pasé muchas necesidades en mi infancia y gracias a este trabajo pude estudiar. Ahora soy abogado gracias a la venta de los yuyos y al tereré. Quiero que las generaciones que continúen con este trabajo puedan hacerlo de otra manera: innovando, pensando que esto pueda mantenerse en el tiempo”.

SOURCE Centro de Noticias ONU

NUEVA YORK, 04 February 2021 /PRNewswire Policy/ — El tereré es una bebida fría que se prepara con yerba mate y hierbas medicinales. Pero más que eso, es una práctica tradicional de Paraguay que propicia la convivencia, la inclusión y la comunicación, al margen de acarrear beneficios para la salud. El tereré está presente en todos los rincones de Paraguay y preside todas las conversaciones, no importa la ocasión, el número de personas, el tema ni el lugar donde ocurran.

“Soy vendedor de yuyo”, dice con orgullo Javier Torres. “Crecí en la venta de los yuyos en el Mercado 4 de Asunción, Paraguay, con mi familia, mi mamá, mi abuela, que me enseñaron los conocimientos sobre las plantas medicinales, en guaraní Pohã Ñana.”

Javier Torres tiene 33 años y, además de vender yuyos, es abogado. También es el fundador del Tereré Literario, un espacio cultural que promueve el uso de las hierbas medicinales y los conocimientos sobre ellas para preparar el tereré adecuado según la ocasión.

El tereré es una bebida fría que se prepara con yerba mate y hierbas medicinales. Pero más que eso, es una práctica tradicional de Paraguay que propicia la convivencia y la comunicación, al margen de acarrear beneficios para la salud.

“Significa para nosotros unión, hermandad, compartir. En guaraní se dice el ñe’ẽngatú: juntarse, hablar, intercambiar los conocimientos, hablar de muchas cosas. El tereré une culturas, une a las personas. Por eso es importante para nosotros los paraguayos”, explica Javier Torres.

Los saberes tradicionales que engloba impulsaron la inscripción del tereré y la cultura del Pohã Ñana en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO en diciembre 2020.

Al anunciar su registro, la UNESCO afirmó que se trata de una práctica cultural que fomenta la cohesión social “porque el contexto espacial y temporal del consumo del tereré propicia la inclusión, la amistad, el diálogo, el respeto y la solidaridad”.

El organismo de la ONU consideró que también “acrecienta la estima de las nuevas generaciones por el rico legado guaraní en los ámbitos de la cultura y la botánica”.

Presencia constante

El tereré está presente en todos los rincones de Paraguay y preside todas las conversaciones, no importa la ocasión, el número de personas, el tema ni el lugar donde ocurran. Basta con caminar cinco minutos por una zona poblada para ver a la gente tomándolo o llevando consigo el termo, la guampa y la bombilla, como quien lleva un bolso.

Preparar esta bebida supone un ritual que los paraguayos llevan a cabo con gusto: se eligen los yuyos adecuados para el momento y se colocan en el termo con agua y hielo. Luego, esta agua impregnada del sabor y beneficio de las hierbas se vierte en la guampa (el recipiente del que se beberá), donde se ha puesto previamente yerba mate. Una vez preparado, el tereré se bebe de la guampa con la bombilla (sorbete).

La guampa se vuelve a llenar cada vez que se vacía, para pasársela a la siguiente persona del grupo.

Hidratación y energía para los soldados

La historia del tereré se remonta a la época precolombina y probablemente se debiera al calor extremo de Paraguay que para hidratarse y refrescarse, se empezara a hacer una infusión fría.

Más tarde, en el siglo XVIII, los jesuitas registraron en sus cartas el consumo de esta bebida y se habituaron a tomarla también.

Víctor Segovia Gómez, historiador y jefe de la Dirección de Estudios, Antropología, Arqueología y Paleontología de la Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay, recordó que en los veranos paraguayos el calor puede pasar de los 40 grados Celsius, así que los indígenas no sólo necesitaban hidratación, sino también la energía para continuar sus labores. Esta energía corría a cargo de la cafeína de la yerba mate.

Esto fue particularmente cierto en el siglo XIX durante la Guerra de la Triple Alianza (1864-1870), el conflicto más sangriento de Sudamérica, en el que Paraguay perdió a la mitad de su población frente a Brasil, Uruguay y Argentina.

Esta devastación obligó al país a buscar colonos y a vender tierras en las que se explotaba la madera y donde, nuevamente, se requería hidratación y energía para las tareas pesadas.

“El tereré los ayudaba a hidratarse y refrescarse para trabajar duro”, señala Víctor Segovia.

La llegada del hielo

Según los historiadores, el consumo del tereré se propagó a finales del siglo XIX y se instaló para quedarse en el siglo XX cuando la urbanización y el avance de la tecnología popularizaron el uso del hielo.

Antes de eso en otra guerra, la del Chaco, contra Bolivia de 1932 a 1935, quedó constancia gráfica de la importancia del tereré para sobrellevar las condiciones adversas.

“En el siglo XX viene la guerra del Chaco, muy fotografiada, y el soldado paraguayo bebía tereré. Llevaba en la cintura su bolsita con hierbas medicinales. El Chaco es muy seco y las aguas amargas. El tereré fue la forma en que los soldados filtraban su bebida y ayudaban a su organismo a sobrevivir”, detalla Victor Segovia.

“El mate se encuentra más atrás en la historia. El tereré se va haciendo más común a finales del siglo XIX porque Paraguay se expande en el interior y la gente necesita más fuerza para trabajar, se vuelve una bebida cotidiana para soportar el calor”, añade.

Un tereré para cada ocasión

Hoy, los paraguayos saben que las diferentes circunstancias ameritan un tereré diferente, el Pohã Ñana les ha enseñado cuál es el mejor para cada momento.

“El tereré debe tener hierbas medicinales para el bienestar físico, biológico del cuerpo, por ejemplo, si hoy estoy un poco estresado le pongo menta para así refrescarme un poco y tranquilizarme. La señora o el vendedor [de yuyos] entiende. Esa es una parte del conocimiento ancestral. Luego está la transmisión del conocimiento: comparto con los amigos qué le puse a mi tereré, no es que sólo lo tome yo, sino que es para compartir, ahí está la riqueza cultural”, recalca Segovia.

Tomar tereré tiene también una arista social y una papel en la preservación de la lengua guaraní.

“Cuando tomamos tereré hablamos, compartimos, ahí también está la transmisión de la lengua guaraní. Empieza en la familia, los padres conversan con los hijos o parientes. Lógicamente la lengua que más se usa en una ronda de tereré es el guaraní.”

El conocimiento ancestral del que habla el historiador es el que tanto atesora Javier Torres y que, además, ha compartido a lo largo de los años con sus clientes, primero en su puesto del Mercado 4 y luego en el Tereré Literario.

“Siempre hay que usar la hierba común para que puedan tener efecto sobre el organismo las plantas medicinales que estemos consumiendo en el tereré. Por eso es importante saber qué yuyo se está tomando”, explica.

Los yuyeros tienen el remedio para las necesidades precisas de cada momento. El Tereré Literario tiene una amplia carta para satisfacer algunas de esas necesidades.

“Tereré adelgazante, tereré llorador, tereré pantano, tereré tranquilizante, tereré novillo -para atraer al ser amado, son los yuyitos para el amor.”

El Mercado 4, pulmón económico

Javier Torres explica que el Tereré literario nació hace tres años por una necesidad en Asunción, específicamente en el Mercado 4.

¿Por qué en el Mercado 4?

“El Mercado 4 es el pulmón de la economía de la ciudad de Asunción. En el Mercado 4 nos concentramos la mayoría de los que venimos del interior. En el Mercado 4 se encuentra el ser del Paraguay, el día a día, se ve cómo es el paraguayo realmente. (…) “Decidimos crear un espacio que se llama ´el paseo de los yuyos´, donde están todos los vendedores de yuyos de diferentes puntos del país. De acá se distribuye otra vez para el país, a diferentes mercados, a todos los lugares donde se vende tereré o hierbas medicinales”, dice Javier.

Con el objetivo de preservar las tradiciones ancestrales, el Congreso de Paraguay aprobó en 2011 una ley declarando al tereré como Patrimonio Cultural y Bebida Nacional, además de establecer el último sábado de febrero de cada año como Día del Tereré.

A esta reivindicación se sumó en diciembre de 2020 la inscripción de esta tradición en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Tradición vs globalización

El director de Antropología, Arqueología y Paleontología de la Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay subraya la importancia de conservar las prácticas ancestrales que distinguen y enriquecen a las naciones.

“La globalización nos está presionando mucho a todos. Eso de vestirnos iguales a todos… gracias a la Convención de 2003 de la UNESCO, pudimos ir rescatando, y lo seguiremos haciendo, tradiciones, creencias, juegos, conocimientos ancestrales que nos hacen únicos y que estas convenciones ayudan a preservar”.

Como se delinea en ese instrumento, las tradiciones se promueven y protegen con políticas de salvaguardias no sólo para mantener vivas esas prácticas, sino para el bienestar de quienes en gran medida dependen de ellas.

“Ayudan al empoderamiento de las comunidades. Por ejemplo, las políticas de salvaguardia ayudaron a los cultivadores del Pohã Ñana, de las hierbas medicinales”, afirma Víctor Segovia.

Para establecer esas salvaguardias, se consultó con familias que viven en el campo con la intención de impulsar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, generar ingresos para que la tradición se conserve.

“Los planes de salvaguardia, por ejemplo, hacen rutas turísticas para que las gobernaciones y municipios se interesen en mejorar su calidad de vida. No se les pide ningún regalo, sólo atención. Los yuyos implican agricultura, trabajo, un proceso de transporte, comercio. Hay todo mundo de actividad detrás de las hierbas medicinales. Además, están los artesanos que hacen las guampas, las bombillas, los termos, las cantarillas de barro… hay muchas tradiciones anexas”, refiere el historiador.

Agrega que todos estos artesanos viven alrededor de la cultura del tereré y cobran visibilidad con la inscripción a la lista de la UNESCO. “Les puede generar un beneficio y darles sostenibilidad”, apunta.

“Muchos jóvenes hijos de artesanos no siguen el oficio de sus padres porque no les genera los ingresos que necesitan, así van abandonando estas manifestaciones inmateriales. Pero cuando el trabajo recibe un reconocimiento como esta inscripción, la gente se empodera porque valora y le da sostenibilidad al portador de la manifestación cultural”, insiste Segovia.

Apoyo institucional

Con esta premisa, el gobierno paraguayo respalda las iniciativas que promueven las manifestaciones culturales del país, como el Tereré Literario.

“El proyecto tiene apoyo gubernamental. La Secretaría Nacional de Cultura donó muchos materiales y libros. Fundaciones y personas también donan libros, a veces a cambio de una jarra de tereré”, explica Javier Torres.

El Tereré Literario abrió en 2019 con gran éxito, rememora Javier.

“Una novedad porque es una pequeña biblioteca dentro del Mercado 4, un espacio cultural donde recibimos la visita de turistas, estudiantes que quieren conocer más la cultura del Pohã Ñana y otras culturas, porque no sólo hablamos de las hierbas medicinales. (…) En el Tereré Literario la gente puede reunirse, hacer presentaciones de tesis y consumir el tereré por sobre todas las cosas”, dice.

Luego… vino la pandemia

Luego, vino la pandemia de COVID-19 y, necesariamente, las actividades disminuyeron, pero el proyecto sobrevive y sigue en marcha.

“Durante la pandemia, las instituciones gubernamentales han apoyado por medio de fondos concursables”, explica Javier.

“Tuvimos que reinventarnos para seguir ofreciendo el servicio a la comunidad y al país, porque vienen de diferentes puntos los visitantes”, añade.

Hoy, ofrecen servicio de entrega a los clientes y el local continúa abierto. Los estudiantes siguen yendo de dos en dos o máximo tres para hacer su trabajo, eso sí “siguiendo el protocolo sanitario”, aclara Javier.

Las medidas sanitarias han cambiado la forma de beber el tereré. Las rondas de la guampa han cesado por el momento, no se puede compartir la guampa y la bombilla.

Pero la tradición de beber tereré sigue intacta, ahora de forma individual.

Que se mantenga en el tiempo

En el Tereré Literario los planes para el futuro continúan y contemplan la inauguración a mediados de año de una sala de capacitación.

“La primera sala de capacitación para los yuyeros sobre algunas cuestiones básicas porque no hay un instituto que enseñe la cultura del Pohã Ñana. En el Tereré Literario estamos muy comprometidos con este trabajo. Una vez que tengamos este espacio, creemos que será realidad la certificación del trabajo de los compañeros yuyeros”.

Todo esto porque Javier sabe que la vida del yuyero no es fácil.

“Nací y crecí en el Mercado 4. Pasé muchas necesidades en mi infancia y gracias a este trabajo pude estudiar. Ahora soy abogado gracias a la venta de los yuyos y al tereré. Quiero que las generaciones que continúen con este trabajo puedan hacerlo de otra manera: innovando, pensando que esto pueda mantenerse en el tiempo”.

SOURCE Centro de Noticias ONU

Los sistemas de atención médica católicos asumen un compromiso integral para afrontar el racismo logrando la equidad en la salud

WASHINGTON, 4 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Asociación Católica de Salud (Catholic Health Association, CHA) de los Estados Unidos lanzó hoy una iniciativa impulsada por la membresía para afrontar el racismo mediante el logro de la equidad en la salud.

<img id="prnejpg3213left" title="Catholic Health Association Logo" border="0" alt="Catholic Health Association Logo" align="middle"…

WASHINGTON, 4 de febrero de 2021 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Asociación Católica de Salud (Catholic Health Association, CHA) de los Estados Unidos lanzó hoy una iniciativa impulsada por la membresía para afrontar el racismo mediante el logro de la equidad en la salud.

Catholic Health Association Logo

Veintitrés de los sistemas de atención médica católicos más grandes del país ya se han comprometido para confrontar el racismo sistémico priorizando la equidad en respuesta a la COVID-19; promulgar cambios en sus propios sistemas de atención médica al examinar y cambiar la contratación, prácticas de promoción y retención para garantizar la diversidad y la inclusión; formar asociaciones más sólidas con las comunidades de color para mejorar los resultados de salud; y aprovechar su voz unida y poderosa para defender los cambios en las políticas que abordan las causas raíz del racismo y la injusticia social.

«El mayor impacto de la COVID-19 en las comunidades de color y los asesinatos policiales como el de George Floyd, entre otros, demuestran la necesidad urgente de abordar el impacto devastador que el racismo tiene en la salud y el bienestar de las personas y las comunidades», dijo la hermana Mary Haddad, RSM, presidente y directora ejecutiva de CHA. «Nosotros, en el ministerio de salud católico, respondiendo al mandato de Evangelio para la justicia, estamos llamados a renovar nuestro compromiso de eliminar las desigualdades raciales en nuestras comunidades y a reconocer y confrontar nuestras propias deficiencias para que podamos convertirnos en agentes de sanación y cambio positivo».

En conjunto, las organizaciones de salud católicas (consulte la lista a continuación) que han firmado el compromiso de Confrontar el racismo mediante el logro de la equidad en la salud de la Asociación Católica de Salud (CHA) de los Estados Unidos emplean a casi medio millón de personas en 46 estados y el Distrito de Columbia, además de atender a casi cuatro millones de pacientes por año.

Reconociendo que el racismo es una ofensa para los valores centrales de la enseñanza social católica, el consejo directivo de la CHA desarrolló el compromiso y pidió a los miembros de la CHA que se unieran en solidaridad para promover el bien común y buscar justicia con una activa actitud antirracista y siendo responsables en la realización de cambios positivos en las comunidades a las que servimos.

Cuatro áreas de interés

  • Ley para la equidad en tiempos de COVID-19: Los miembros se comprometen a garantizar que las pruebas para detectar la COVID-19 estén disponibles y sean accesibles en las comunidades minoritarias, y que los nuevos tratamientos se distribuyan y utilicen de manera equitativa a medida que estén disponibles. Los miembros también trabajarán para priorizar las vacunas para aquellas personas y familias con mayor riesgo: poblaciones de ancianos y comunidades de color, incluidas las comunidades indígenas estadounidenses. Por ejemplo, CommonSpirit Health se asocia con Morehouse School of Medicine para abordar las causas subyacentes de las desigualdades en la salud, incluida la necesidad de desarrollar y capacitar a proveedores más competentes culturalmente. La iniciativa a 10 años de $100 millones permitirá que Morehouse School of Medicine amplíe las oportunidades para los médicos negros y otros médicos menos representados y ayudará a mejorar las pruebas, la entrega de atención y la asignación de vacunas dirigidas a las poblaciones más vulnerables para reducir el impacto de la COVID-19 en las comunidades raciales y étnicas.

«Creemos que todos tienen derecho a estar sanos», dijo Lloyd H. Dean, presidente y director ejecutivo de CommonSpirit Health. «La equidad en la salud se ve afectada por factores dentro y fuera de nuestras instalaciones, desde el acceso a la vivienda, los alimentos y el transporte hasta médicos clínicos culturalmente competentes que tienen experiencia de vida común. Es hora de que nos reunamos para resolver estos problemas de manera proactiva y holística».

  • Promulgar cambios en nuestros propios sistemas de salud: Los miembros están examinando cómo sus organizaciones reclutan, contratan, promueven y retienen a los empleados; cómo realizan operaciones comerciales, incluida la diversidad visible y la inclusión en los niveles de decisión, liderazgo y gobernanza; y cómo incentivan y hacen responsables a nuestros líderes. Algunos ejemplos incluyen la creación por parte de Hospital Sisters Health System de un consejo de diversidad y la formación de CHRISTUS Health de un programa de becas para ejecutivos de minorías.

«Los proveedores de atención médica católicos han sido durante mucho tiempo un faro de esperanza para nuestras comunidades», dijo Ernie Sadau, presidente y director ejecutivo de CHRISTUS Health. «Nuevamente, se nos llama a liderar con el ejemplo, para asumir un papel activo en la equidad de la salud dentro de los muros de nuestros ministerios de atención médica. Comprendemos que la equidad no es solo algo que hacemos ‘allá afuera’. Comienza ‘aquí dentro’. Es por eso que, en CHRISTUS, la equidad en la salud ha sido uno de los enfoques clave de nuestra organización desde nuestra fundación y una parte fundamental de nuestro plan estratégico durante muchos años, mientras trabajamos con nuestras comunidades para liderar el camino en la justicia racial. Es por eso que estamos participando en el compromiso de la equidad en la salud de CHA, y me enorgullece ser parte de un ministerio de salud que está trabajando tan arduamente para lograr la equidad en la salud y enfrentar la injusticia racial».

  • Promover mejores resultados de salud para las comunidades y poblaciones minoritarias: Los miembros acuerdan promover y mejorar la prestación de atención culturalmente competente y se oponen a las políticas que exacerban o perpetúan las desigualdades económicas y sociales, incluidos los problemas como la educación, la vivienda y la reforma de la justicia penal. Por ejemplo, Trinity New England está mejorando los centros locales de educación y atención temprana a través de programas de nutrición y actividad física, y está presionando para lograr políticas para mejorar la nutrición escolar, de infraestructura completa en las calles y de prevención del consumo de tabaco.

«Como ministerio de salud católico con una misión arraigada en el amor, el respeto, la justicia y la compasión, estamos llamados a actuar y hablar de una manera que refleje nuestra reverencia por la dignidad y la diversidad de la vida», dijo Joseph R. Impicciche, JD, MHA, presidente y director ejecutivo de Ascension. «Este llamado sagrado y esta responsabilidad también exigen que defendamos a los marginados y condenemos toda forma de racismo, discriminación e injusticia a medida que trabajamos juntos para garantizar que todas las personas sean tratadas de manera justa y respetuosa, con un acceso igualitario a oportunidades y recursos».

  • Fortalecer la confianza con las comunidades minoritarias: Los miembros continuarán fomentando, fortaleciendo y manteniendo relaciones auténticas basadas en objetivos acordados mutuamente para comprender mejor las necesidades únicas de sus comunidades. Algunos ejemplos incluyen la creación por parte de Ascension de un departamento de emergencias dedicado a atender a pacientes de obstetricia de mayor riesgo en Milwaukee y el trabajo de múltiples sistemas con Catholic Charities USA en su Iniciativa de Vivienda Saludable (Healthy Housing Initiative, HHI), que apunta a apoyar y reducir la población permanentemente sin hogar.

Los líderes católicos de la atención médica que han firmado el compromiso reconocen que colectivamente están en una posición única para lograr cambios atrasados en las políticas y prácticas que han permitido que el racismo sistémico y las disparidades de salud continúen en los Estados Unidos. Para responsabilizarse a sí mismo y a sus miembros, CHA tiene la intención de proporcionar actualizaciones sobre el progreso del compromiso anualmente y se centrará en la diversidad, la equidad y la inclusión durante su reunión anual del 13 y 14 de junio de 2021.

La hermana Haddad, el Sr. Dean y el Sr. Sadau se unieron al Dr. Duperval-Brownlee, vicepresidente sénior y director de impacto en la comunidad de Ascension, para anunciar el compromiso de compromiso durante una sesión informativa de los medios el 4 de febrero de 2021, que se puede ver aquí. Para obtener más información sobre esta iniciativa, visite https://www.chausa.org/cha-we-are-called/

Las 23 organizaciones católicas de atención médica que han firmado el compromiso son:

  • Ascension
  • Avera Health
  • Benedictine Health System
  • Bon Secours Mercy Health
  • CHRISTUS Health
  • CommonSpirit Health
  • Covenant Health
  • Elizabeth Seton Children’s Center
  • Franciscan Missionaries of Our Lady Health System, Inc.
  • Franciscan Sisters of Christian Charity Sponsored Ministries, Inc.
  • Holy Redeemer Health System
  • Hospital Sisters Health System
  • Mercy
  • Mercy Health Services, Inc.
  • MercyOne
  • Peace Care St. Ann’s
  • PeaceHealth
  • Providence St. Joseph Health
  • SCL Health
  • Sisters of Charity Health System
  • SMP Health System
  • SSM Health
  • Trinity Health

Contacto: Brian Reardon
breardon@chausa.org

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1432918/Catholic_Health_Association_Logo.jpg

FUENTE Catholic Health Association